مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة المُطَففين

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة المُطَففين ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴿١٣

الأستماع الى الآية الثالثة عشرة من سورة المُطَففين

إعراب الآية 13 من سورة المُطَففين

(إِذا) ظرفية شرطية غير جازمة و(تُتْلى) مضارع مبني للمجهول و(عَلَيْهِ) متعلقان بالفعل و(آياتُنا) نائب فاعل والجملة في محل جر بالإضافة. (قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة جواب الشرط لا محل لها و(أَساطِيرُ) خبر لمبتدأ محذوف و(الْأَوَّلِينَ) مضاف إليه والجملة الاسمية مقول القول.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة المُطَففين تقع في الصفحة (588) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 13 من سورة المُطَففين

أساطير الأوّلين : أباطيلهم المسَّطرة في كتبهم

الآية 13 من سورة المُطَففين بدون تشكيل

إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة المُطَففين

عذاب شديد يومئذ للمكذبين، الذين يكذبون بوقوع يوم الجزاء، وما يكذِّب به إلا كل ظالم كثير الإثم، إذا تتلى عليه آيات القرآن قال: هذه أباطيل الأولين. ليس الأمر كما زعموا، بل هو كلام الله ووحيه إلى نبيه، وإنما حجب قلوبهم عن التصديق به ما غشاها من كثرة ما يرتكبون من الذنوب. ليس الأمر كما زعم الكفار، بل إنهم يوم القيامة عن رؤية ربهم- جل وعلا- لمحجوبون، (وفي هذه الآية دلالة على رؤية المؤمنين ربَّهم في الجنة) ثم إنهم لداخلو النار يقاسون حرها، ثم يقال لهم: هذا الجزاء الذي كنتم به تكذبون.

(إذا تتلى عليه آياتنا) القرآن (قال أساطير الأولين) الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر.

ولهذا ( إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا ) الدالة على الحق، و(على) صدق ما جاءت به رسله، كذبها وعاندها، و ( قَالَ ) هذه ( أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ) أي: من ترهات المتقدمين، وأخبار الأمم الغابرين، ليس من عند الله تكبرا وعنادا.

وقوله ( إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأولين ) أي إذا سمع كلام الله من الرسول يكذب به ويظن به ظن السوء فيعتقد أنه مفتعل مجموع من كتب الأوائل كما قال تعالى ( وإذا قيل لهم ماذا أنزل ربكم قالوا أساطير الأولين ) النحل 24 وقال ( وقالوا أساطير الأولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة وأصيلا ) الفرقان : 5

( إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا ) يقول تعالى ذكره: إذا قُرئ عليه حججنا وأدلتنا التي بيَّنَاها في كتابنا الذي أنـزلناه إلى محمد ﷺ ( قَالَ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ ) يقول: قال: هذا ما سطَّره الأوّلون فكتبوه، من الأحاديث والأخبار.

الآية 13 من سورة المُطَففين باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Al-Mutaffifin

When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples

الآية 13 من سورة المُطَففين باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Al-Mutaffifin

Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!»

الآية 13 من سورة المُطَففين باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره المُطَففين

اُسے جب ہماری آیات سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے وقتوں کی کہانیاں ہیں

الآية 13 من سورة المُطَففين باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet المُطَففين

Ona ayetlerimiz okunduğu zaman "Öncekilerin masalları" der

الآية 13 من سورة المُطَففين باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo المُطَففين

Quienes, cuando les es recitada Mi palabra, dicen: "Son fábulas de los pueblos antiguos