مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة والعشرين (٢٦) من سورة التَّكوير

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة والعشرين من سورة التَّكوير ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ ﴿٢٦

الأستماع الى الآية السادسة والعشرين من سورة التَّكوير

إعراب الآية 26 من سورة التَّكوير

(فَأَيْنَ) الفاء الفصيحة و(أين) اسم استفهام في محل نصب على الظرفية المكانية (تَذْهَبُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة جواب شرط مقدر لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (26) من سورة التَّكوير تقع في الصفحة (586) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 26 من سورة التَّكوير بدون تشكيل

فأين تذهبون ﴿٢٦

تفسير الآية 26 من سورة التَّكوير

فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.

(فأين تذهبون) فبأي طريق تسلكون في إنكاركم القرآن وإعراضكم عنه.

( فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ) أي: كيف يخطر هذا ببالكم، وأين عزبت عنكم أذهانكم؟ حتى جعلتم الحق الذي هو في أعلى درجات الصدق بمنزلة الكذب، الذي هو أنزل ما يكون (وأرذل) وأسفل الباطل؟ هل هذا إلا من انقلاب الحقائق.

وقوله ( فأين تذهبون ) ؟ أي : فأين تذهب عقولكم في تكذيبكم بهذا القرآن مع ظهوره ووضوحه وبيان كونه جاء من عند الله عز وجل كما قال الصديق رضي الله عنه لوفد بني حنيفة حين قدموا مسلمين وأمرهم فتلوا عليه شيئا من قرآن مسيلمة الذي هو في غاية الهذيان والركاكة فقال : ويحكم أين يذهب بعقولكم ؟ والله إن هذا الكلام لم يخرج من إل أي من إله وقال قتادة ( فأين تذهبون ) أي عن كتاب الله وعن طاعته .

وقوله: ( فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ) ؟ يقول تعالى ذكره: فأين تذهبون عن هذا القرآن وتعدلون عنه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ) يقول: فأين تعدلون عن كتابي وطاعتي . وقيل: ( فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ) ولم يقل: فإلى أين تذهبون، كما يقال: ذهبت الشأم وذهبت السوق. وحُكي عن العرب سماعا: انطلق به الغَوْرَ، على معنى إلغاء الصفة، وقد ينشد لبعض بني عُقَيل: تَصِيــحُ بِنــا حَنِيفــةُ إذْ رأتْنــا وأيَّ الأرْضِ تَـــذْهَبُ للصَّيـــاح (12) بمعنى: إلى أيّ الأرض تذهب واستجيز إلغاء الصفة في ذلك للاستعمال. ------------------- الهوامش : (12) البيت لبعض بني عقيل . قال الفراء في معاني القرآن ( 360 ) وقوله : ( فأين تذهبون ) العرب تقول : إلى أين تذهب ؟ وأين تذهب ؟ ويقولون : ذهبت الشام ، وذهبت السوق ، وانطلقت الشام ، وانطلقت السوق ، وخرجت الشام . سمعناه في هذه الأحرف الثلاثة : خرجت ، وانطلقت ، وذهبت . وقال الكسائي : سمعت العرب تقول : انظلقت به الغور ، فتنصب على معنى إلقاء الصفة ( حرف الجر عند الكوفيين ) ، وأنشدني بعض بني عقيل : " تصيح بنا حنيفة ... " البيت . يريد إلى أي الأرض تذهب ؟ واستجازوا في هؤلاء الأحرف إلقاء " إلى " لكثرة استعمالهم إياها . قلت : النحويون منعوا نصب اسم المكان على الظرفية ، إذا كان خاصا ( له صورة وحدود محصورة ، وأوجبوا الجر فيه بحرف الجر ، واستثنوا هذه الأحرف التي ذكرها الفراء إذ ورد السماع بها عن العرب بدون حرف الجر ) . وهو كما قال

الآية 26 من سورة التَّكوير باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (26) - Surat At-Takwir

So where are you going

الآية 26 من سورة التَّكوير باللغة الروسية (Русский) - Строфа (26) - Сура At-Takwir

Куда же вы направляетесь

الآية 26 من سورة التَّكوير باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (26) - سوره التَّكوير

پھر تم لوگ کدھر چلے جا رہے ہو؟

الآية 26 من سورة التَّكوير باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (26) - Ayet التَّكوير

Nereye gidiyorsunuz

الآية 26 من سورة التَّكوير باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (26) - versículo التَّكوير

¿A dónde irán [con ese argumento]