مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة التَّكوير

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة التَّكوير ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴿٢٧

الأستماع الى الآية السابعة والعشرين من سورة التَّكوير

إعراب الآية 27 من سورة التَّكوير

(إِنْ) نافية (هُوَ) مبتدأ (إِلَّا) حرف حصر (ذِكْرٌ) خبر (لِلْعالَمِينَ) متعلقان بالخبر والجملة مستأنفة لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة التَّكوير تقع في الصفحة (586) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5827) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 27 من سورة التَّكوير بدون تشكيل

إن هو إلا ذكر للعالمين ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة التَّكوير

فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة؟ ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان، وما تشاؤون الاستقامة، ولا تقدرون على ذلك، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين.

(إن) ما (هو إلا ذكر) عظة (للعالمين) الإنس والجن.

( إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ) يتذكرون به ربهم، وما له من صفات الكمال، وما ينزه عنه من النقائص والرذائل (والأمثال)، ويتذكرون به الأوامر والنواهي وحكمها، ويتذكرون به الأحكام القدرية والشرعية والجزائية، وبالجملة، يتذكرون به مصالح الدارين، وينالون بالعمل به السعادتين.

أي هذا القرآن ذكر لجميع الناس يتذكرون به ويتعظون.

القول في تأويل قوله تعالى : إِنْ هُوَ إِلا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ (27) يقول تعالى ذكره: ( إنْ ) هذا القرآن، وقوله: ( هُوَ ) من ذكر القرآن ( إِلا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ) يقول: إلا تذكرة وعظة للعالمين من الجنّ والإنس.

الآية 27 من سورة التَّكوير باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat At-Takwir

It is not except a reminder to the worlds

الآية 27 من سورة التَّكوير باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура At-Takwir

Это - лишь Напоминание мирам

الآية 27 من سورة التَّكوير باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره التَّكوير

یہ تو سارے جہان والوں کے لیے ایک نصیحت ہے

الآية 27 من سورة التَّكوير باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet التَّكوير

Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür

الآية 27 من سورة التَّكوير باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo التَّكوير

[El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad