مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة (٣) من سورة عَبَسَ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة من سورة عَبَسَ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣

الأستماع الى الآية الثالثة من سورة عَبَسَ

إعراب الآية 3 من سورة عَبَسَ

(وَما يُدْرِيكَ) اسم استفهام مبتدأ ومضارع ومفعوله الأول والفاعل مستتر و(لَعَلَّهُ) لعل واسمها و(يَزَّكَّى) مضارع فاعله مستتر والجملة الفعلية خبر لعل وجملة لعل.. مفعول يدريك الثاني وجملة يدريك.. خبر المبتدأ وما وجملة ما يدريك مستأنفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (3) من سورة عَبَسَ تقع في الصفحة (585) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 3 من سورة عَبَسَ بدون تشكيل

وما يدريك لعله يزكى ﴿٣

تفسير الآية 3 من سورة عَبَسَ

وأيُّ شيء يجعلك عالمًا بحقيقة أمره؟ لعله بسؤاله تزكو نفسه وتطهر، أو يحصل له المزيد من الاعتبار والازدجار.

(وما يُدريك) يعلمك (لعله يزكى) فيه إدغام التاء في الأصل في الزاي، أي يتطهر من الذنوب بما يسمع منك.

ثم ذكر الفائدة في الإقبال عليه، فقال: ( وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ ) أي: الأعمى ( يَزَّكَّى ) أي: يتطهر عن الأخلاق الرذيلة، ويتصف بالأخلاق الجميلة؟

أي يحصل له زكاة وطهارة في نفسه.

وقوله: ( وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ) يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: وما يدريك يا محمد لعلّ هذا الأعمى الذي عَبَست في وجهه يَزَّكَّى: يقول: يتطهَّر من ذنوبه. وكان ابن زيد يقول في ذلك ما حدثني يونس قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ) يسلم.

الآية 3 من سورة عَبَسَ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (3) - Surat 'Abasa

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

الآية 3 من سورة عَبَسَ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (3) - Сура 'Abasa

Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился

الآية 3 من سورة عَبَسَ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (3) - سوره عَبَسَ

تمہیں کیا خبر، شاید وہ سدھر جائے

الآية 3 من سورة عَبَسَ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (3) - Ayet عَبَسَ

Ne bilirsin, belki de o arınacak

الآية 3 من سورة عَبَسَ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (3) - versículo عَبَسَ

¿Cómo sabes que no quería purificarse [aprendiendo de ti el conocimiento]