مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة عشرة (١٩) من سورة النَّبَإ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة عشرة من سورة النَّبَإ تفسير الميسر والجلالين والسعدي، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا ﴿١٩

الأستماع الى الآية التاسعة عشرة من سورة النَّبَإ

الآية 19 من سورة النَّبَإ بدون تشكيل

وفتحت السماء فكانت أبوابا ﴿١٩

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (19) من سورة النَّبَإ تقع في الصفحة (582) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

تفسير الآية 19 من سورة النَّبَإ

وفُتحت السماء، فكانت ذات أبواب كثيرة لنزول الملائكة.

(وفُتِّحت السماء) بالتشديد والتخفيف شققت لنزول الملائكة (فكانت أبوابا) ذات أبواب.

وتشقق السماء حتى تكون أبوابا

أي طرقا ومسالك لنزول الملائكة.

وقوله: (وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا) يقول تعالى ذكره: وشققت السماء فصدّعت، فكانت طُرقا، وكانت من قبل شدادا لا فطور فيها ولا صدوع. وقيل: معنى ذلك: وفُتحت السماء فكانت قِطعا كقطع الخشب المشقَّقة لأبواب الدور والمساكن، قالوا: ومعنى الكلام: وفُتحت السماء فكانت قِطعا كالأبواب، فلما أسقطت الكاف صارت الأبواب الخبر، كما يقال في الكلام: كان عبد الله أسدا، يعني: كالأسد.

الآية 19 من سورة النَّبَإ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (19) - Surat An-Naba

And the heaven is opened and will become gateways

الآية 19 من سورة النَّبَإ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (19) - Сура An-Naba

и небо раскроется и станет вратами

الآية 19 من سورة النَّبَإ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (19) - سوره النَّبَإ

اور آسمان کھول دیا جائے گا حتیٰ کہ وہ دروازے ہی دروازے بن کر رہ جائے گا

الآية 19 من سورة النَّبَإ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (19) - Ayet النَّبَإ

Gökler kapı kapı açılacaktır