مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة عشرة (١٣) من سورة الأحقَاف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة عشرة من سورة الأحقَاف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴿١٣

الأستماع الى الآية الثالثة عشرة من سورة الأحقَاف

إعراب الآية 13 من سورة الأحقَاف

(إِنَّ) (الَّذِينَ) إنّ واسمها (قالُوا) ماض وفاعله والجملة الفعلية صلة والجملة الاسمية مستأنفة (رَبُّنَا اللَّهُ) مبتدأ وخبره والجملة الاسمية مقول القول (ثُمَّ) حرف عطف (اسْتَقامُوا) ماض وفاعله والجملة معطوفة على قالوا (فَلا) الفاء زائدة ولا نافية (خَوْفٌ) مبتدأ (عَلَيْهِمْ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ والجملة الاسمية خبر إن (وَلا) حرف عطف ولا نافية (هُمْ) مبتدأ (يَحْزَنُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (13) من سورة الأحقَاف تقع في الصفحة (503) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26)

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 13 من سورة الأحقَاف بدون تشكيل

إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون ﴿١٣

تفسير الآية 13 من سورة الأحقَاف

إن الذين قالوا: ربنا الله، ثم استقاموا على الإيمان به، فلا خوف عليهم من فزع يوم القيامة وأهواله، ولا هم يحزنون على ما خلَّفوا وراءهم بعد مماتهم من حظوظ الدنيا.

(إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا) على الطاعة (فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون).

أي: إن الذين أقروا بربهم وشهدوا له بالوحدانية والتزموا طاعتهوداموا على ذلك، و ( اسْتَقَامُوا ) مدة حياتهم ( فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ ) من كل شر أمامهم، ( وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ) على ما خلفوا وراءهم.

وقوله : ( إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا ) تقدم تفسيرها في سورة " حم ، السجدة " . وقوله : ( فلا خوف عليهم ) أي : فيما يستقبلون ، ( ولا هم يحزنون ) على ما خلفوا ،

القول في تأويل قوله تعالى : إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ (13) يقول تعالى ذكره: ( إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ) الذي لا إله غيره ( ثُمَّ اسْتَقَامُوا ) على تصديقهم بذلك فلم يخلطوه بشرك, ولم يخالفوا الله في أمره ونهيه ( فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ ) من فزع يوم القيامة وأهواله ( وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ ) على ما خلفوا وراءهم بعد مماتهم.

الآية 13 من سورة الأحقَاف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (13) - Surat Al-Ahqaf

Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah," and then remained on a right course - there will be no fear concerning them, nor will they grieve

الآية 13 من سورة الأحقَاف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (13) - Сура Al-Ahqaf

Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены

الآية 13 من سورة الأحقَاف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (13) - سوره الأحقَاف

یقیناً جن لوگوں نے کہہ دیا کہ اللہ ہی ہمارا رب ہے، پھر اُس پر جم گئے، اُن کے لیے نہ کوئی خوف ہے اور نہ وہ غمگین ہوں گے

الآية 13 من سورة الأحقَاف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (13) - Ayet الأحقَاف

Doğrusu, "Rabbimiz Allah'tır" deyip, sonra da dosdoğru gidenlere korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir

الآية 13 من سورة الأحقَاف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (13) - versículo الأحقَاف

Quienes digan: "¡Nuestro Señor es Dios!, y luego obren correctamente, no tienen de qué sentir temor ni estar tristes [en el Día del Juicio Final]