مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة (٤) من سورة العَنكبُوت

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة من سورة العَنكبُوت ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴿٤

الأستماع الى الآية الرابعة من سورة العَنكبُوت

إعراب الآية 4 من سورة العَنكبُوت

(أَمْ) حرف عطف (حَسِبَ) ماض مبني على الفتح (الَّذِينَ) فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها (يَعْمَلُونَ) مضارع وفاعله (السَّيِّئاتِ) مفعول به والجملة صلة الموصول لا محل لها. (أَنْ) حرف ناصب (يَسْبِقُونا) مضارع منصوب بأن وعلامة نصبه حذف النون و.. نا. مفعول به والواو فاعل والمصدر المؤول من أن والفعل سد مسد مفعولي حسب (ساءَ) ماض جامد (ما) مصدرية (يَحْكُمُونَ) مضارع وفاعله، والمصدر المؤول من ما والفعل في محل رفع فاعل. وجملة ساء ما يحكمون مستأنفة لا محل لها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (4) من سورة العَنكبُوت تقع في الصفحة (396) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20)

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 4 من سورة العَنكبُوت

أن يسبقونا : أن يُعجزونا و يفوتونا

الآية 4 من سورة العَنكبُوت بدون تشكيل

أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون ﴿٤

تفسير الآية 4 من سورة العَنكبُوت

بل أظنَّ الذين يعملون المعاصي مِن شرك وغيره أن يعجزونا، فيفوتونا بأنفسهم فلا نقدر عليهم؟ بئس حكمهم الذي يحكمون به.

(أم حسب الذين يعملون السيئات) الشرك والمعاصي (أن يسبقونا) يفوتونا فلا ننتقم منهم (ساء) بئس (ما) الذي (يحكمونـ) ـه حكمهم هذا.

أي: أحسب الذين همهم فعل السيئات وارتكاب الجنايات، أن أعمالهم ستهمل، وأن اللّه سيغفل عنهم، أو يفوتونه، فلذلك أقدموا عليها، وسهل عليهم عملها؟ ( سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ) أي: ساء حكمهم، فإنه حكم جائر، لتضمنه إنكار قدرة اللّه وحكمته، وأن لديهم قدرة يمتنعون بها من عقاب اللّه، وهم أضعف شيء وأعجزه.

وقوله : ( أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون ) أي : لا يحسبن الذين لم يدخلوا في الإيمان أنهم يتخلصون من هذه الفتنة والامتحان ، فإن من ورائهم من العقوبة والنكال ما هو أغلظ من هذا وأطم ; ولهذا قال : ( أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ) أي : يفوتونا ، ( ساء ما يحكمون ) أي : بئس ما يظنون .

القول في تأويل قوله تعالى : أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَنْ يَسْبِقُونَا سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ (4) يقول تعالى ذكره: أم حَسِبَ الذين يشركون بالله فيعبدون معه غيره، وهم المعنيون بقوله: ( الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَنْ يَسْبِقُونَا ) يقول: أن يعجزونا فيفوتونا بأنفسهم، فلا نقدر عليهم فننتقم منهم لشركهم بالله. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قَتادة، قوله: ( أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ ) أي: الشرك أن يسبقونا. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد (أنْ يَسْبقُونا) أن يعجزونا. وقوله: ( سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ ) يقول تعالى ذكره: ساء حكمهم الذي يحكمون بأن هؤلاء الذين يعملون السيئات يسبقوننا بأنفسهم.

الآية 4 من سورة العَنكبُوت باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (4) - Surat Al-'Ankabut

Or do those who do evil deeds think they can outrun Us? Evil is what they judge

الآية 4 من سورة العَنكبُوت باللغة الروسية (Русский) - Строфа (4) - Сура Al-'Ankabut

Неужели те, которые совершают злые деяния, полагают, что они опередят Нас (спасутся от наказания)? Скверно же они судят

الآية 4 من سورة العَنكبُوت باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (4) - سوره العَنكبُوت

اور کیا وہ لوگ جو بُری حرکتیں کر رہے ہیں یہ سمجھے بیٹھے ہیں کہ وہ ہم سے بازی لے جائیں گے؟ بڑا غلط حکم ہے جو وہ لگا رہے ہیں

الآية 4 من سورة العَنكبُوت باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (4) - Ayet العَنكبُوت

Yoksa, kötülük yapanlar Bizden kaçabileceklerini mi sanarlar? Ne kötü hüküm veriyorlar

الآية 4 من سورة العَنكبُوت باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (4) - versículo العَنكبُوت

¿Acaso piensan quienes obran mal que podrán escapar de Mí? ¡Qué mal juzgan