مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والثلاثين (٣٢) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثلاثين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي ﴿٣٢

الأستماع الى الآية الثانية والثلاثين من سورة طه

إعراب الآية 32 من سورة طه

(وَأَشْرِكْهُ) الواو عاطفة وجملة أشركه معطوفة على اشدد (فِي أَمْرِي) متعلقان بأشركه.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (32) من سورة طه تقع في الصفحة (313) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 32 من سورة طه بدون تشكيل

وأشركه في أمري ﴿٣٢

تفسير الآية 32 من سورة طه

قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

(وأشركه في أمري) أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب.

( وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي ) أي: في النبوة، بأن تجعله نبيا رسولا، كما جعلتني.

"وأشركه في أمري" أي في مشاورتي.

وقوله ( وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي ) يقول: واجعله نبيا مثل ما جعلتني نبيا، وأرسله معي إلى فرعون

الآية 32 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (32) - Surat Taha

And let him share my task

الآية 32 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (32) - Сура Taha

и позволь ему разделить со мной мою миссию

الآية 32 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (32) - سوره طه

اور اس کو میرے کام میں شریک کر دے

الآية 32 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (32) - Ayet طه

Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi

الآية 32 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (32) - versículo طه

y asócialo en mi misión