مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة وسابعة (١٠٧) من سورة يُوسُف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة وسابعة من سورة يُوسُف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴿١٠٧

الأستماع الى الآية المئة وسابعة من سورة يُوسُف

إعراب الآية 107 من سورة يُوسُف

(أَفَأَمِنُوا) الهمزة للاستفهام الإنكاري والفاء استئنافية وماض مبني على الضم لاتصاله بواو الجماعة والواو فاعل والجملة مستأنفة (أَنْ) ناصبة (تَأْتِيَهُمْ) مضارع منصوب والهاء مفعول به والميم للجمع (غاشِيَةٌ) فاعل (مِنْ عَذابِ) متعلقان بصفة لغاشية والمصدر المؤول في محل نصب مفعول به لأمنوا (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (أَوْ) عاطفة (تَأْتِيَهُمْ) مضارع منصوب لأنه معطوف على منصوب والهاء مفعول به (السَّاعَةُ) فاعل (بَغْتَةً) حال (وَهُمْ) الواو حالية وهم مبتدأ (لا) نافية (يَشْعُرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة الاسمية في محل نصب على الحال والجملة الفعلية خبر

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (107) من سورة يُوسُف تقع في الصفحة (248) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (13)

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 107 من سورة يُوسُف

غاشية : عقوبة تغشاهم و تُجلّلهم ، بغتة : فجأة

الآية 107 من سورة يُوسُف بدون تشكيل

أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم لا يشعرون ﴿١٠٧

تفسير الآية 107 من سورة يُوسُف

فهل عندهم ما يجعلهم آمنين أن ينزل بهم عذاب من الله يعُمُّهم، أو أن تأتيهم القيامة فجأة، وهم لا يشعرون ولا يُحِسُّون بذلك.

(أفأمِنوا أن تأتيهم غاشية) نقمة تغشاهم (من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة) فجأة (وهم لا يشعرون) بوقت إتيانها قبله.

( أَفَأَمِنُوا ) أي: الفاعلون لتلك الأفعال، المعرضون عن آيات الله ( أَنْ تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ ) أي: عذاب يغشاهم ويعمهم ويستأصلهم، ( أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً ) أي: فجأة ( وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ) أي: فإنهم قد استوجبوا لذلك، فليتوبوا إلى الله، ويتركوا ما يكون سببا في عقابهم.

وقوله : ( أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم لا يشعرون ) أي : أفأمن هؤلاء المشركون ( بالله ) أن يأتيهم أمر يغشاهم من حيث لا يشعرون ، كما قال تعالى : ( أفأمن الذين مكروا السيئات أن يخسف الله بهم الأرض أو يأتيهم العذاب من حيث لا يشعرون أو يأخذهم في تقلبهم فما هم بمعجزين أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم ) ( النحل : 45 - 47 ) وقال تعالى : ( أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون أوأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون أفأمنوا مكر الله فلا يأمن مكر الله إلا القوم الخاسرون ) ( الأعراف : 97 - 99 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : أَفَأَمِنُوا أَنْ تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً وَهُمْ لا يَشْعُرُونَ (107) قال أبو جعفر: يقول جل ثناؤه: أفأمن هؤلاء الذين لا يقرُّون بأن الله ربَّهم إلا وهم مشركون في عبادتهم إياه غيرَه ، ( أن تأتيهم غاشية من عذاب الله ) ، تغشاهم من عقوبة الله وعذابه , على شركهم بالله (6) ، أو تأتيهم القيامة فجأةً وهم مقيمون على شركهم وكفرهم بربِّهم (7) فيخلدهم الله عز وجل في ناره، وهم لا يدرون بمجيئها وقيامها.


وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل . * ذكر من قال ذلك: 19974 - حدثني محمد بن عمرو , قال: حدثنا أبو عاصم , قال: حدثنا عيسى , عن ابن أبي نجيح , عن مجاهد: ( أن تأتيهم غاشية من عذاب الله ) ، قال: تغشاهم. 19975 - حدثنا الحسن بن محمد , قال: حدثنا شبابة , قال: حدثنا ورقاء , عن ابن أبي نجيح , عن مجاهد , قوله: ( غاشية من عذاب الله ) ، قال: تغشاهم. 19976 - حدثني المثنى , قال: حدثنا أبو حذيفة , قال: حدثنا شبل , عن ابن أبي نجيح , عن مجاهد , مثله . 19977 - .... قال: حدثنا إسحاق , قال: حدثنا عبد الله , عن ورقاء , عن ابن أبي نجيح , عن مجاهد , مثله . 19978 - حدثنا القاسم , قال: حدثنا الحسين , قال: حدثني حجاج , عن ابن جريج , عن مجاهد , مثله . 19979 - حدثنا بشر , قال: حدثنا يزيد , قال: حدثنا سعيد , عن قتادة , قوله: ( أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله )، أي: عقوبة من عذاب الله. 19980 - حدثنا محمد بن عبد الأعلى , قال: حدثنا محمد بن ثور , عن معمر , عن قتادة: (غاشية من عذاب الله ) ، قال: " غاشية "، وقيعة تغشاهم من عذاب الله. (8)
---------------------- الهوامش: (6) انظر تفسير" الغاشية" فيما سلف 12 : 435 ، 436 . (7) انظر تفسير" الساعة" فيما سلف 11 : 324 . ، وتفسير" البغتة" فيما سلف 11 : 325، 360 ، 368 / 12 : 576 / 13 : 297 . (8) في المطبوعة :" واقعة" ، وأثبت ما في المخطوطة ، وهو صواب محض .

الآية 107 من سورة يُوسُف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (107) - Surat Yusuf

Then do they feel secure that there will not come to them an overwhelming [aspect] of the punishment of Allah or that the Hour will not come upon them suddenly while they do not perceive

الآية 107 من سورة يُوسُف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (107) - Сура Yusuf

Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаха окутает их или что Час настанет внезапно, когда они об этом и думать не будут

الآية 107 من سورة يُوسُف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (107) - سوره يُوسُف

کیا یہ مطمئن ہیں کہ خدا کے عذاب کی کوئی بلا انہیں دبوچ نہ لے گی یا بے خبری میں قیامت کی گھڑی اچانک ان پر نہ آ جائے گی؟

الآية 107 من سورة يُوسُف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (107) - Ayet يُوسُف

Allah tarafından, onları kuşatacak bir azaba uğramalarından veya farkına varmadan, kıyamet saatinin ansızın gelmesinden güvende midirler

الآية 107 من سورة يُوسُف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (107) - versículo يُوسُف

¿Acaso [estas personas] se sienten a salvo de ser alcanzados por el castigo de Dios, o a salvo de que les llegue la Hora del Juicio de improviso, cuando menos lo esperan