مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والتسعين (٩٧) من سورة يُوسُف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والتسعين من سورة يُوسُف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ ﴿٩٧

الأستماع الى الآية السابعة والتسعين من سورة يُوسُف

إعراب الآية 97 من سورة يُوسُف

(قالُوا) الجملة مستأنفة (يا) نداء (أَبانَا) منادى مضاف منصوب بالألف لأنه من الأسماء الخمسة ونا مضاف إليه والجملة مقول القول (اسْتَغْفِرْ) أمر مجزوم وفاعله مستتر (لَنا) متعلقان باستغفر (ذُنُوبَنا) مفعول به ونا مضاف إليه والجملة مقول القول (إِنَّا) إن واسمها والجملة لا محل لها تعليلية (كُنَّا) كان واسمها والجملة خبر إن (خاطِئِينَ) خبر كنا منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (97) من سورة يُوسُف تقع في الصفحة (247) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (13)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 97 من سورة يُوسُف بدون تشكيل

قالوا ياأبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين ﴿٩٧

تفسير الآية 97 من سورة يُوسُف

قال بنوه: يا أبانا سل لنا ربك أن يعفو عنا ويستر علينا ذنوبنا، إنا كنا خاطئين فيما فعلناه بيوسف وشقيقه.

(قالوا يا أبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين).

فأقروا بذنبهم ونجعوا بذلك و ( قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ ) حيث فعلنا معك ما فعلنا.

فعند ذلك قالوا لأبيهم مترفقين له : ( يا أبانا استغفر لنا ذنوبنا إنا كنا خاطئين)

القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا يَا أَبَانَا اسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ (97) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: قال ولد يعقوبَ الذين كانوا فرَّقوا بينه وبين يوسف: يا أبانا سل لنا ربك يعفُ عنَّا، ويستر علينا ذنوبنا التي أذنبناها فيك وفي يوسف، فلا يعاقبنا بها في القيامة ، (إِنَّا كُنَّا خَاطِئِينَ) ، فيما فعلنا به , فقد اعترفنا بذنوبنا .

الآية 97 من سورة يُوسُف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (97) - Surat Yusuf

They said, "O our father, ask for us forgiveness of our sins; indeed, we have been sinners

الآية 97 من سورة يُوسُف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (97) - Сура Yusuf

Они сказали: «Отец наш! Попроси прощения нашим грехам. Воистину, мы были грешниками»

الآية 97 من سورة يُوسُف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (97) - سوره يُوسُف

سب بول اٹھے "ابا جان، آپ ہمارے گناہوں کی بخشش کے لیے دعا کریں، واقعی ہم خطا کار تھے

الآية 97 من سورة يُوسُف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (97) - Ayet يُوسُف

Oğulları: "Ey Babamız! Suçlarımızın bağışlanmasını dile, bizler hiç şüphesiz suçluyuz" dediler

الآية 97 من سورة يُوسُف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (97) - versículo يُوسُف

Dijeron: "¡Padre! Pide a Dios que perdone nuestros pecados, nosotros estábamos en el error