مشاركة ونشر

تفسير الآية المئة والثانية والعشرين (١٢٢) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية المئة والثانية والعشرين من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴿١٢٢

الأستماع الى الآية المئة والثانية والعشرين من سورة هُود

إعراب الآية 122 من سورة هُود

لا يوجد إعراب لهذه الآية في كتاب "مشكل إعراب القرآن" للدعاس

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (122) من سورة هُود تقع في الصفحة (235) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12)

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 122 من سورة هُود بدون تشكيل

وانتظروا إنا منتظرون ﴿١٢٢

تفسير الآية 122 من سورة هُود

وقل -أيها الرسول- للكافرين الذين لا يقرُّون بوحدانية الله: اعملوا ما أنتم عاملون على حالتكم وطريقتكم في مقاومة الدعوة وإيذاء الرسول والمستجيبين له، فإنَّا عاملون على مكانتنا وطريقتنا من الثبات على ديننا وتنفيذ أمر الله. وانتظروا عاقبة أمرنا، فإنَّا منتظرون عاقبة أمركم. وفي هذا تهديد ووعيد لهم.

(وانتظروا) عاقبة أمركم (إنا منتظرون) ذلك.

( وَانْتَظِرُوا ْ) ما يحل بنا ( إِنَّا مُنْتَظِرُونَ ْ) ما يحل بكم.

( وانتظروا إنا منتظرون ) أي : فستعلمون من تكون له عاقبة الدار ، إنه لا يفلح الظالمون . وقد أنجز الله لرسوله وعده ، ونصره وأيده ، وجعل كلمته هي العليا ، وكلمة الذين كفروا السفلى ، والله عزيز حكيم .

حدثنا القاسم قال ، حدثنا الحسين قال ، حدثنا حجاج، عن ابن جريج في قوله: (وانتظروا إنا منتظرون) ، قال: يقول: انتظروا مواعيد الشيطان إياكم على ما يزيّن لكم ، (إنا منتظرون).


الآية 122 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (122) - Surat Hud

And wait, indeed, we are waiting

الآية 122 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (122) - Сура Hud

Выжидайте, и мы тоже будем выжидать»

الآية 122 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (122) - سوره هُود

انجام کار کا تم بھی انتظار کرو اور ہم بھی منتظر ہیں

الآية 122 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (122) - Ayet هُود

İnanmayanlara: "Durumunuzun gerektirdiğini yapın, doğrusu biz de yapıyoruz; bekleyin, biz de bekliyoruz" de

الآية 122 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (122) - versículo هُود

y esperen, que nosotros también aguardaremos [que Dios decida quién tiene razón]