مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والخمسين (٥٩) من سورة هُود

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والخمسين من سورة هُود ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَتِلۡكَ عَادٞۖ جَحَدُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَعَصَوۡاْ رُسُلَهُۥ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ ﴿٥٩

الأستماع الى الآية التاسعة والخمسين من سورة هُود

إعراب الآية 59 من سورة هُود

(وَتِلْكَ عادٌ) الواو استئنافية وتلك اسم اشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب وعاد خبر والجملة مستأنفة (جَحَدُوا) ماض وفاعله والجملة صفة لعاد أو حال (بِآياتِ) متعلقان بجحدوا (رَبِّهِمْ) مضاف إليه والهاء مضاف إليه (وَعَصَوْا رُسُلَهُ) الواو عاطفة وماض وفاعله ومفعوله والهاء مضاف إليه والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (59) من سورة هُود تقع في الصفحة (228) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1532) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 59 من سورة هُود

جبّار : مُتعاظم مُتكبّر ، عنيد : طاغٍ معاند للحقّ مُجانب له

الآية 59 من سورة هُود بدون تشكيل

وتلك عاد جحدوا بآيات ربهم وعصوا رسله واتبعوا أمر كل جبار عنيد ﴿٥٩

تفسير الآية 59 من سورة هُود

وتلك عاد كفروا بآيات الله وعصَوا رسله، وأطاعوا أمر كل مستكبر على الله لا يقبل الحق ولا يُذْعن له.

(قيل يا نوح اهبط) انزل من السفينة (بسلام) بسلامة أو بتحية (منا وبركات) خيرات (عليك وعلى أمم ممن معك) في السفينة أي من أولادهم وذريتهم وهم المؤمنون (وأمم) بالرفع ممن معك (سنمتعهم) في الدنيا (ثم يَمَسُّهم منا عذاب أليم) في الآخرة وهم الكفار.

( وَتِلْكَ عَادٌ ) الذين أوقع الله بهم ما أوقع، بظلم منهم لأنهم ( جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ ) ولهذا قالوا لهود: ( ما جئتنا ببينة ) فتبين بهذا أنهم متيقنون لدعوته، وإنما عاندوا وجحدوا ( وَعَصَوْا رُسُلَهُ ) لأن من عصى رسولا، فقد عصى جميع المرسلين، لأن دعوتهم واحدة.( وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ ) أي: متسلط على عباد الله بالجبروت، ( عنيد ) أي: معاند لآيات الله، فعصوا كل ناصح ومشفق عليهم، واتبعوا كل غاش لهم، يريد إهلاكهم لا جرم أهلكهم الله.

( وتلك عاد جحدوا بآيات ربهم ) ( أي ) كفروا بها ، وعصوا رسل الله ، وذلك أن من كفر بنبي فقد كفر بجميع الأنبياء ، لأنه لا فرق بين أحد منهم في وجوب الإيمان به ، فعاد كفروا بهود ، فنزل كفرهم ( به ) منزلة من كفر بجميع الرسل ، ( واتبعوا أمر كل جبار عنيد ) تركوا اتباع رسولهم الرشيد ، واتبعوا أمر كل جبار عنيد .

القول في تأويل قوله تعالى : وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ (59) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: وهؤلاء الذين أحللنا بهم نقمتنا وعذابنا ، عادٌ، جحدوا بأدلة الله وحججه، (12) وعصوا رسله الذين أرسلهم إليهم للدعاء إلى توحيده واتباع أمره ، (واتبعوا أمر كل جبار عنيد) ، يعني : كلّ مستكبر على الله، (13) حائد عن الحق ، لا يُذعن له ولا يقبله.


يقال منه: " عَنَد عن الحق ، فهو يعنِد عُنُودًا " ، و " الرجل عَاند وعَنُود " . ومن ذلك قيل للعرق الذي ينفجر فلا يرقأ: " عِرْق عاند ": أي ضَارٍ، (14) ومنه قول الراجز: (15) إِنِّي كَبِيرٌ لا أَطِيقُ العُنَّدَا (16)
18282- حدثنا بشر قال ، حدثنا يزيد قال ، حدثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (واتبعوا أمر كل جبار عنيد)، المشرك. --------------------------- الهوامش : (12) انظر تفسير " الجحد " فيما سلف 11 : 334 / 12 : 476 . (13) انظر تفسير " الجبار " فيما سلف 10 : 172 . (14) انظر مجاز القرآن لأبي عبيدة 1 : 291 ، ففيه زيادة بيان . (15) لم أعرف قائله . (16) مجاز القرآن 1 : 291 ، البطليوسي : 415 ، الجواليقي : 336 ، اللسان ( عند ) ، وسيأتي في التفسير 29 : 97 ( بولاق) ، وغيرها ، وهي أبيات لشواهد الإكفاء ، يقول : إذَا رَحَــلْتُ فَــاجْعَلُونِي وَسَــطَا إِنِّــي كَبِــيرٌ لاَ أَطِيــقُ العُنَّــدَا وَلاَ أُطِيـــقُ البَكــرَاتِ الشُّــرَّدَا .

الآية 59 من سورة هُود باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (59) - Surat Hud

And that was 'Aad, who rejected the signs of their Lord and disobeyed His messengers and followed the order of every obstinate tyrant

الآية 59 من سورة هُود باللغة الروسية (Русский) - Строфа (59) - Сура Hud

Такими были адиты! Они отвергли знамения своего Господа, ослушались Его посланников и последовали за всяким горделивым упрямцем

الآية 59 من سورة هُود باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (59) - سوره هُود

یہ ہیں عاد، اپنے رب کی آیات سے انہوں نے انکار کیا، اس کے رسولوں کی بات نہ مانی، اور ہر جبار دشمن حق کی پیروی کرتے رہے

الآية 59 من سورة هُود باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (59) - Ayet هُود

İşte bu, Rablerinin ayetlerini bile bile inkar eden, peygamberlerine kafa tutan ve her inatçı zorbanın emrine uyan Ad milletidir

الآية 59 من سورة هُود باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (59) - versículo هُود

Así fue el pueblo de ‘Ad, negaron los signos de su Señor y desobedecieron a Sus Mensajeros, y siguieron a aquellos que se oponen a la verdad con arrogancia y prepotencia