(وَ إِنْ) الواو استئنافية وإن شرطية (كَذَّبُوكَ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة ابتدائية وهي فعل الشرط (فَقُلْ) الفاء رابطة للجواب وأمر فاعله مستتر والجملة في محل جزم جواب الشرط (لِي) متعلقان بالخبر المقدم المحذوف (عَمَلِي) مبتدأ مرفوع بالضمة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم منع من ظهورها اشتغال المحل بالحركة المناسبة والياء مضاف إليه والجملة مقول القول (وَ لَكُمْ) الواو عاطفة ومتعلقان بالخبر المقدم المحذوف (عَمَلُكُمْ) مبتدأ مؤخر والكاف مضاف إليه والجملة معطوفة (أَنْتُمْ) مبتدأ (بَرِيئُونَ) خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة مستأنفة (مِمَّا) مؤلفة من حرف الجر من وما الموصولية ومتعلقان ببريئون (أَعْمَلُ) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (وَ أَنَا بَرِي ءٌ مِمَّا) معطوف على ما تقدم وإعرابه مثله (تَعْمَلُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة.
هي الآية رقم (41) من سورة يُونس تقع في الصفحة (213) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (11) ، وهي الآية رقم (1405) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
وإن كذَّبك -أيها الرسول- هؤلاء المشركون فقل لهم: لي ديني وعملي، ولكم دينكم وعملكم، فأنتم لا تؤاخَذون بعملي، وأنا لا أؤاخَذ بعملكم.
(وإن كذبوك فقل) لهم (لي عملي ولكم عملكم) أي لكلٍّ جزاء عمله (أنتم بريئون مما أعمل وأنا بريء مما تعلمون) وهذا منسوخ بآية السيف.
وَإِنْ كَذَّبُوكَ} فاستمر على دعوتك، وليس عليك من حسابهم من شيء، وما من حسابك عليهم من شيء، لكل عمله
يقول تعالى لنبيه ﷺ : وإن كذبك هؤلاء المشركون ، فتبرأ منهم ومن عملهم ، ( فقل لي عملي ولكم عملكم ) كقوله تعالى : ( قل يا أيها الكافرون لا أعبد ما تعبدون ولا أنتم عابدون ما أعبد ولا أنا عابد ما عبدتم ولا أنتم عابدون ما أعبد لكم دينكم ولي دين ) ( سورة الكافرون )
القول في تأويل قوله تعالى : وَإِنْ كَذَّبُوكَ فَقُلْ لِي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنْتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ (41) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: وإن كذبك ، يا محمد ، هؤلاء المشركون، وردُّوا عليك ما جئتهم به من عند ربك، فقل لهم: أيها القوم ، لي ديني وعملي ، ولكم دينكم وعملكم، لا يضرني عملكم ، ولا يضركم عملي، وإنما يُجازَى كل عامل بعمله ، (أنتم بريئون مما أعمل) ، لا تُؤْاخذون بجريرته ، (وأنا بريء مما تعملون)، لا أوخذ بجريرة عملكم. (20) وهذا كما قال جل ثناؤه: قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ * لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ * وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (سورة الكافرون: 1-3) .
And if they deny you, [O Muhammad], then say, "For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do
Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам - ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы»
اگر یہ تجھے جھٹلاتے ہیں تو کہہ دے کہ “میرا عمل میرے لیے ہے اور تمہارا عمل تمہارے لیے، جو کچھ میں کرتا ہوں اس کی ذمہ داری سے تم بَری ہو اور جو کچھ تم کر رہے ہو اس کی ذمہ داری سے میں بَری ہوں
Seni yalanlarlarsa, "Benim yaptığım bana, sizin yaptığınız sizedir; siz benim yaptığımdan sorumlu değilsiniz, ben de sizin yaptığınızdan sorumlu değilim" de
Pero si te desmienten, diles: "Yo soy responsable de mis obras y ustedes de las suyas. Ustedes no son responsables de lo que yo haga, como yo tampoco soy responsable de lo que ustedes hagan