مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والتسعين (٩٩) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والتسعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴿٩٩

الأستماع الى الآية التاسعة والتسعين من سورة الشعراء

إعراب الآية 99 من سورة الشعراء

(وَما) الواو عاطفة وما نافية (أَضَلَّنا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ) ماض ومفعول به مقدم وفاعل مؤخر وإلا أداة حصر والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (99) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3031) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 99 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وما أضلنا إلا المجرمون ﴿٩٩

تفسير الآية 99 من سورة الشعراء

قالوا معترفين بخطئهم، وهم يتنازعون في جهنم مع مَن أضلوهم، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه؛ إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده. وما أوقعنا في هذا المصير السيِّئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم.

(وما أضلنا) عن الهدى (إلا المجرمون) أي الشياطين أو أوّلونا الذين اقتدينا بهم.

وَمَا أَضَلَّنَا عن طريق الهدى والرشد ودعانا إلى طريق الغي والفسق إِلا الْمُجْرِمُونَ وهم الأئمة الذين يدعون إلى النار

"وما أضلنا إلا المجرمون" أي ما دعانا إلى ذلك إلا المجرمون.

يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل هؤلاء الغاوين في الجحيم: ( وَمَا أَضَلَّنَا إِلا الْمُجْرِمُونَ ) يعني بالمجرمين إبليس, وابن آدم الذي سنّ القتل. كما حدثنا القاسم, قال: ثنا الحسين, قال: ثني حجاج, عن ابن جُرَيج, عن عكرمة, قوله: ( وَمَا أَضَلَّنَا إِلا الْمُجْرِمُونَ ) قال: إبليس وابن آدم القاتل.

الآية 99 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (99) - Surat Ash-Shu'ara

And no one misguided us except the criminals

الآية 99 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (99) - Сура Ash-Shu'ara

Только грешники ввели нас в заблуждение

الآية 99 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (99) - سوره الشعراء

اور وہ مجرم لوگ ہی تھے جنہوں نے ہم کو اس گمراہی میں ڈالا

الآية 99 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (99) - Ayet الشعراء

Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler

الآية 99 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (99) - versículo الشعراء

Pero fueron los pecadores los que nos desviaron