مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة والتسعين (٩٨) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والتسعين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِذۡ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿٩٨

الأستماع الى الآية الثامنة والتسعين من سورة الشعراء

إعراب الآية 98 من سورة الشعراء

(إِذْ) ظرف يتضمن معنى الشرط متعلق بمبين (نُسَوِّيكُمْ) مضارع فاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة مضاف إليه (بِرَبِّ) متعلقان بنسويكم (الْعالَمِينَ) مضاف إليه

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (98) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (371) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3030) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 98 من سورة الشعراء

نسوّيكم بربّ العالمين : نجعلكم و إياه سواءً في استحقاق العبادة و أنتم أعجز الخلْق

الآية 98 من سورة الشعراء بدون تشكيل

إذ نسويكم برب العالمين ﴿٩٨

تفسير الآية 98 من سورة الشعراء

قالوا معترفين بخطئهم، وهم يتنازعون في جهنم مع مَن أضلوهم، تالله إننا كنا في الدنيا في ضلال واضح لا خفاء فيه؛ إذ نسويكم برب العالمين المستحق للعبادة وحده. وما أوقعنا في هذا المصير السيِّئ إلا المجرمون الذين دعونا إلى عبادة غير الله فاتبعناهم.

(إذ) حيث (نسويكم برب العالمين) في العبادة.

قَالُوا أي جنود إبليس الغاوون لأصنامهم وأوثانهم التي عبدوها تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ * إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ في العبادة والمحبة والخوف والرجاء وندعوكم كما ندعوه فتبين لهم حينئذ ضلالهم وأقروا بعدل الله في عقوبتهم وأنها في محلها وهم لم يسووهم برب العالمين إلا في العبادة لا في الخلق بدليل قولهم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ إنهم مقرون أن الله رب العالمين كلهم الذين من جملتهم أصنامهم وأوثانهم

"تالله إن كنا لفي ضلال مبين إذ نسويكم برب العالمين" أي نجعل أمركم مطاعا كما يطاع أمر رب العالمين وعبدناكم مع رب العالمين.

وقوله: ( إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ) يقول الغاوون للذين يعبدونهم من دون الله: تالله إن كنا لفي ذهاب عن الحقّ حين نعدلكم برب العالمين فنعبدكم من دونه. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله: ( إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ) قال: لتلك الآلهة.

الآية 98 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (98) - Surat Ash-Shu'ara

When we equated you with the Lord of the worlds

الآية 98 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (98) - Сура Ash-Shu'ara

когда равняли вас с Господом миров

الآية 98 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (98) - سوره الشعراء

جبکہ تم کو رب العالمین کی برابری کا درجہ دے رہے تھے

الآية 98 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (98) - Ayet الشعراء

Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler

الآية 98 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (98) - versículo الشعراء

pues equiparábamos a los ídolos con el Señor del Universo [al adorarlos]