مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والتسعين (٩٧) من سورة الصَّافَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والتسعين من سورة الصَّافَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالُواْ ٱبۡنُواْ لَهُۥ بُنۡيَٰنٗا فَأَلۡقُوهُ فِي ٱلۡجَحِيمِ ﴿٩٧

الأستماع الى الآية السابعة والتسعين من سورة الصَّافَات

إعراب الآية 97 من سورة الصَّافَات

(قالُوا) ماض وفاعله والجملة استئنافية (ابْنُوا) أمر وفاعله والجملة مقول القول (لَهُ) متعلقان بابنوا (بُنْياناً) مفعول به (فَأَلْقُوهُ) الفاء حرف عطف وأمر وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ابنوا (فِي الْجَحِيمِ) متعلقان بألقوه

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (97) من سورة الصَّافَات تقع في الصفحة (449) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (3885) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 97 من سورة الصَّافَات بدون تشكيل

قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم ﴿٩٧

تفسير الآية 97 من سورة الصَّافَات

(فلما قامت عليهم الحجة لجؤوا إلى القوة) وقالوا: ابنوا له بنيانًا واملؤوه حطبًا، ثم ألقوه فيه.

(قالوا) بينهم (ابنوا له بنيانا) فاملئوه حطبا وأضرموه بالنار فإذا التهب (فألقوه في الجحيم) النار الشديدة.

( قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا ) أي: عاليا مرتفعا، وأوقدوا فيها النار ( فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ) جزاء على ما فعل، من تكسير آلهتهم.

فقالوا : ( ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم ) وكان من أمرهم ما تقدم بيانه في سورة الأنبياء ، ونجاه الله من النار وأظهره عليهم ، وأعلى حجته ونصرها ; ولهذا قال تعالى : ( فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين )

القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (97) يقول تعالى ذكره: قال قوم إبراهيم لما قال لهم إبراهيم: أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ * وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ابنوا لإبراهيم بنيانا; ذكر أنهم بنوا له بنيانا يشبه التنور، ثم نقلوا إليه الحطب، وأوقدوا عليه ( فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ) والجحيم عند العرب: جمر النار بعضُه على بعض، والنار على النار.

الآية 97 من سورة الصَّافَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (97) - Surat As-Saffat

They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire

الآية 97 من سورة الصَّافَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (97) - Сура As-Saffat

Они сказали: «Соорудите для него строение и бросьте его в огонь!»

الآية 97 من سورة الصَّافَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (97) - سوره الصَّافَات

انہوں نے آپس میں کہا "اس کے لیے ایک الاؤ تیار کرو اور اسے دہکتی ہوئی آگ کے ڈھیر میں پھینک دو

الآية 97 من سورة الصَّافَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (97) - Ayet الصَّافَات

Putperestler: "Onun için bir yapı yapın da onu oradan ateşin içine atın" dediler

الآية 97 من سورة الصَّافَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (97) - versículo الصَّافَات

Dijeron: "Construiremos una hoguera y te arrojaremos al fuego llameante