مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة (٩) من سورة القِيَامة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة من سورة القِيَامة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ﴿٩

الأستماع الى الآية التاسعة من سورة القِيَامة

إعراب الآية 9 من سورة القِيَامة

و(جُمِعَ) ماض مبني للمجهول و(الشَّمْسُ) نائب فاعل و(الْقَمَرُ) معطوف على الشمس والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (9) من سورة القِيَامة تقع في الصفحة (577) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5560) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 9 من سورة القِيَامة

جُمِعَ الشّمس و القمَر : في الطلوع من المغْرب مُظلمَيْن

الآية 9 من سورة القِيَامة بدون تشكيل

وجمع الشمس والقمر ﴿٩

تفسير الآية 9 من سورة القِيَامة

فإذا تحيَّر البصر ودُهش فزعًا مما رأى من أهوال يوم القيامة، وذهب نور القمر، وجُمِع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء، فلا ضوء لواحد منهما، يقول الإنسان وقتها: أين المهرب من العذاب؟

(وجمع الشمس والقمر) فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة.

( وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ) وهما لم يجتمعا منذ خلقهما الله تعالى، فيجمع الله بينهما يوم القيامة، ويخسف القمر، وتكور الشمس، ثم يقذفان في النار، ليرى العباد أنهما عبدان مسخران، وليرى من عبدهما أنهم كانوا كاذبين.

( وجمع الشمس والقمر ) قال مجاهد : كورا


وقرأ ابن زيد عند تفسير هذه الآية : ( إذا الشمس كورت وإذا النجوم انكدرت ) ( التكوير : 1 ، 2 ) وروي عن ابن مسعود أنه قرأ : " وجمع بين الشمس والقمر " .

وقوله : ( وجمع الشمس والقمر ) يقول تعالى ذكره : وجمع بين الشمس والقمر في ذهاب الضوء ، فلا ضوء لواحد منهما ، وهي في قراءة عبد الله فيما ذكر لي ( وجمع بين الشمس والقمر ) وقيل : إنهما يجمعان ثم يكوران ، كما قال جل ثناؤه : ( إذا الشمس كورت ) وإنما قيل : ( وجمع الشمس والقمر ) لما ذكرت من أن معناه جمع بينهما . وكان بعض نحويي الكوفة يقول : إنما قيل : وجمع على مذهب وجمع النوران ، كأنه قيل : وجمع الضياءان ، وهذا قول الكسائي . وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل . ذكر من قال ذلك : حدثني محمد بن عمرو ، قال : ثنا أبو عاصم ، قال : ثنا عيسى ، وحدثني الحارث ، قال : ثنا الحسن ، قال : ثنا ورقاء جميعا عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ( وجمع الشمس والقمر ) قال : كورا يوم القيامة . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : قال ابن زيد ، في قوله : ( وجمع الشمس والقمر ) قال : جمعا فرمي بهما في الأرض . قال أخبرنا ابن وهب ، قال : أخبرني سعيد بن أبي أيوب ، عن أبي شيبة الكوفي ، عن زيد بن أسلم عن عطاء بن يسار أنه تلا هذه الآية يوما : ( وجمع الشمس والقمر ) قال : يجمعان يوم القيامة ، ثم يقذفان في البحر ، فيكون نار الله الكبرى .

الآية 9 من سورة القِيَامة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (9) - Surat Al-Qiyamah

And the sun and the moon are joined

الآية 9 من سورة القِيَامة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (9) - Сура Al-Qiyamah

а солнце и луна сойдутся

الآية 9 من سورة القِيَامة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (9) - سوره القِيَامة

اور چاند سورج ملا کر ایک کر دیے جائیں گے

الآية 9 من سورة القِيَامة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (9) - Ayet القِيَامة

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der

الآية 9 من سورة القِيَامة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (9) - versículo القِيَامة

y se junten el Sol y la Luna