تفسير الآية 9 من سورة الدُّخان
هنا تجد تفسير الآية 9 من سورة الدُّخان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
بل هؤلاء المشركون في شك من الحق، فهم يلهون ويلعبون، ولا يصدقون به.
﴿بل هم في شك﴾ من البعث (يلعبون) استهزاء بك يا محمد، فقال: "" اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف "".
فلما قرر تعالى ربوبيته وألوهيته بما يوجب العلم التام ويدفع الشك أخبر أن الكافرين مع هذا البيان ﴿فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ﴾ أي: منغمرون في الشكوك والشبهات غافلون عما خلقوا له قد اشتغلوا باللعب الباطل، الذي لا يجدي عليهم إلا الضرر.
ليس هؤلاء المشركون بموقنين بذلك، بل هم في شك منه يلهون عنه بما هم فيه من الباطل.
إعراب الآية 9 من سورة الدُّخان
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(بَلْ) حرف إضراب (هُمْ) مبتدأ (فِي شَكٍّ) متعلقان بمحذوف خبر (يَلْعَبُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية حال والجملة الاسمية مستأنفة
موضع الآية 9 من سورة الدُّخان
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 9 من سورة الدُّخان • الصفحة 496 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4423 من 6236
ترجمات معنى الآية 9 من سورة الدُّخان
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
But they are in doubt, amusing themselves
Но они забавляются, испытывая сомнения
(مگر فی الواقع اِن لوگوں کو یقین نہیں ہے) بلکہ یہ اپنے شک میں پڑے کھیل رہے ہیں
Ama inkarcılar, dirilmekten şüphededirler, bunu eğlenceye alırlar
Pero ellos juegan con las dudas
এতদসত্ত্বেও এরা সন্দেহে পতিত হয়ে ক্রীড়া-কৌতুক করছে।
مواضيع مرتبطة بالآية 9 من سورة الدُّخان
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.