مشاركة ونشر

تفسير الآية الحادية والثمانين (٨١) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الحادية والثمانين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ ﴿٨١

الأستماع الى الآية الحادية والثمانين من سورة الشعراء

إعراب الآية 81 من سورة الشعراء

(وَالَّذِي) معطوف على ما قبله (يُمِيتُنِي) الجملة صلة (ثُمَّ) عاطفة (يُحْيِينِ) الجملة معطوفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (81) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (370) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3013) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 81 من سورة الشعراء بدون تشكيل

والذي يميتني ثم يحيين ﴿٨١

تفسير الآية 81 من سورة الشعراء

قال إبراهيم: أفأبصرتم بتدبر ما كنتم تعبدون من الأصنام التي لا تسمع ولا تنفع ولا تضر، أنتم وآباؤكم الأقدمون من قبلكم؟ فإن ما تعبدونهم من دون الله أعداء لي، لكن رب العالمين ومالك أمرهم هو وحده الذي أعبده. هو الذي خلقني في أحسن صورة فهو يرشدني إلى مصالح الدنيا والآخرة، وهو الذي ينعم عليَّ بالطعام والشراب، وإذا أصابني مرض فهو الذي يَشْفيني ويعافيني منه، وهو الذي يميتني في الدينا بقبض روحي، ثم يحييني يوم القيامة، لا يقدر على ذلك أحد سواه، والذي أطمع أن يتجاوز عن ذنبي يوم الجزاء.

(والذي يُميتني ثم يحيين).

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

( والذي يميتني ثم يحيين ) أي : هو الذي يحيي ويميت ، لا يقدر على ذلك أحد سواه ، فإنه هو الذي يبدئ ويعيد .

يقول: والذي يميتني إذا شاء ثم يحييني إذا أراد بعد مماتي.

الآية 81 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (81) - Surat Ash-Shu'ara

And who will cause me to die and then bring me to life

الآية 81 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (81) - Сура Ash-Shu'ara

Который умертвит меня, а потом воскресит

الآية 81 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (81) - سوره الشعراء

جو مجھے موت دے گا اور پھر دوبارہ مجھ کو زندگی بخشے گا

الآية 81 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (81) - Ayet الشعراء

İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat

الآية 81 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (81) - versículo الشعراء

Él es Quien me hará morir y luego me dará vida [resucitándome]