مشاركة ونشر

تفسير الآية الثمانين (٨٠) من سورة الشعراء

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثمانين من سورة الشعراء ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ ﴿٨٠

الأستماع الى الآية الثمانين من سورة الشعراء

إعراب الآية 80 من سورة الشعراء

(وَإِذا) الواو عاطفة وإذا ظرف يتضمن معنى الشرط (مَرِضْتُ) ماض وفاعله والجملة مضاف إليه (فَهُوَ) الفاء واقعة في جواب الشرط والجملة بعدها لا محل لها وهو مبتدأ (يَشْفِينِ) مضارع والنون للوقاية والجملة خبر

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (80) من سورة الشعراء تقع في الصفحة (370) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3012) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 80 من سورة الشعراء بدون تشكيل

وإذا مرضت فهو يشفين ﴿٨٠

تفسير الآية 80 من سورة الشعراء

قال إبراهيم: أفأبصرتم بتدبر ما كنتم تعبدون من الأصنام التي لا تسمع ولا تنفع ولا تضر، أنتم وآباؤكم الأقدمون من قبلكم؟ فإن ما تعبدونهم من دون الله أعداء لي، لكن رب العالمين ومالك أمرهم هو وحده الذي أعبده. هو الذي خلقني في أحسن صورة فهو يرشدني إلى مصالح الدنيا والآخرة، وهو الذي ينعم عليَّ بالطعام والشراب، وإذا أصابني مرض فهو الذي يَشْفيني ويعافيني منه، وهو الذي يميتني في الدينا بقبض روحي، ثم يحييني يوم القيامة، لا يقدر على ذلك أحد سواه، والذي أطمع أن يتجاوز عن ذنبي يوم الجزاء.

(وإذا مرضت فهو يشفين).

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

وقوله : ( وإذا مرضت فهو يشفين ) أسند المرض إلى نفسه ، وإن كان عن قدر الله وقضائه وخلقه ، ولكن أضافه إلى نفسه أدبا ، كما قال تعالى آمرا للمصلي أن يقول : ( اهدنا الصراط المستقيم


صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين ) ( الفاتحة : 6 ، 7 ) فأسند الإنعام إلى الله ، سبحانه وتعالى ، والغضب حذف فاعله أدبا ، وأسند الضلال إلى العبيد ، كما قالت الجن : ( وأنا لا ندري أشر أريد بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا ) ( الجن : 10 ) ; ولهذا قال إبراهيم : ( وإذا مرضت فهو يشفين ) أي : إذا وقعت في مرض فإنه لا يقدر على شفائي أحد غيره ، بما يقدر من الأسباب الموصلة إليه .

( وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ) يقول: وإذا سقم جسمي واعتل, فهو يبرئه ويعافيه.

الآية 80 من سورة الشعراء باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (80) - Surat Ash-Shu'ara

And when I am ill, it is He who cures me

الآية 80 من سورة الشعراء باللغة الروسية (Русский) - Строфа (80) - Сура Ash-Shu'ara

Который исцеляет меня, когда я заболеваю

الآية 80 من سورة الشعراء باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (80) - سوره الشعراء

اور جب میں بیمار ہو جاتا ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے

الآية 80 من سورة الشعراء باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (80) - Ayet الشعراء

İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak Alemlerin Rabbidir. Beni yaratan da, doğru yola eriştiren de O'dur. Beni yediren de, içiren de O'dur. Hasta olduğumda bana O şifa verir. Beni öldürecek, sonra da diriltecek O'dur. Ahiret gününde yanılmalarımı bana bağışlamasını umduğum O'dur. Rabbim! Bana hikmet ver ve beni iyiler arasına kat

الآية 80 من سورة الشعراء باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (80) - versículo الشعراء

Cuando enfermo, Él es Quien me cura