مشاركة ونشر

تفسير الآية الثمانين (٨٠) من سورة النَّمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثمانين من سورة النَّمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

إِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ ﴿٨٠

الأستماع الى الآية الثمانين من سورة النَّمل

إعراب الآية 80 من سورة النَّمل

(إِنَّكَ) إن واسمها (لا) نافية (تُسْمِعُ) مضارع فاعله مستتر (الْمَوْتى) مفعول به والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية تعليلية لا محل لها. والواو حرف عطف (وَلا تُسْمِعُ) لا نافية ومضارع فاعله مستتر (الصُّمَّ) مفعول به أول (الدُّعاءَ) مفعول به ثان والجملة معطوفة على ما قبلها. (إِذا) ظرف زمان (وَلَّوْا) ماض وفاعله (مُدْبِرِينَ) حال منصوبة بالياء والجملة في محل جر بالإضافة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (80) من سورة النَّمل تقع في الصفحة (384) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20) ، وهي الآية رقم (3239) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 80 من سورة النَّمل بدون تشكيل

إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين ﴿٨٠

تفسير الآية 80 من سورة النَّمل

إنك -أيها الرسول- لا تقدر أن تُسمع الحق مَن طبع الله على قلبه فأماته، ولا تُسمع دعوتك مَن أصمَّ الله سمعه عن سماع الحق عند إدبارهم معرضين عنك، فإن الأصم لا يسمع الدعاء إذا كان مقبلا، فكيف إذا كان معرضًا عنه موليًا مدبرًا؟

(إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا) بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بينها وبين الياء (ولوا مدبرين).

( إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ )أي: حين تدعوهم وتناديهم، وخصوصا ( إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ) فإنه يكون أبلغ في عدم إسماعهم.

( إنك لا تسمع الموتى ) أي : لا تسمعهم شيئا ينفعهم ، فكذلك هؤلاء على قلوبهم غشاوة ، وفي آذانهم وقر الكفر ; ولهذا قال : ( إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين )

وقوله: (إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتَى ) يقول: إنك يا محمد لا تقدر أن تُفِهم الحقّ من طبع الله على قلبه فأماته, لأن الله قد ختم عليه أن لا يفهمه (وَلا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ ) يقول: ولا تقدر أن تسمع ذلك من أصمّ الله عن سماعه سمعه (إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ) يقول: إذا هم أدبروا معرضين عنه, لا يسمعون له لغلبة دين الكفر على قلوبهم, ولا يُصغون للحقّ, ولا يتدبرونه, ولا ينصتون لقائله, ولكنهم يعرضون عنه, وينكرون القول به, والاستماع له.

الآية 80 من سورة النَّمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (80) - Surat An-Naml

Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating

الآية 80 من سورة النَّمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (80) - Сура An-Naml

Ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать твой призыв, когда они обращаются вспять

الآية 80 من سورة النَّمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (80) - سوره النَّمل

تم مُردوں کو نہیں سنا سکتے، نہ اُن بہروں تک اپنی پکار پہنچا سکتے ہو جو پیٹھ پھیر کر بھاگے جا رہے ہوں

الآية 80 من سورة النَّمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (80) - Ayet النَّمل

Sen, ölülere şüphesiz ki işittiremezsin; dönüp giden sağırlara da çağrıyı duyuramazsın

الآية 80 من سورة النَّمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (80) - versículo النَّمل

Tú no puedes hacer que los muertos [de corazón] oigan ni que los sordos [que no quieren oír] escuchen la prédica cuando rechazan la Verdad