مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة الجِن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة الجِن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَشُهُبٗا ﴿٨

الأستماع الى الآية الثامنة من سورة الجِن

إعراب الآية 8 من سورة الجِن

(وَأَنَّا) أن واسمها (لَمَسْنَا السَّماءَ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة الفعلية خبر أن والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها (فَوَجَدْناها) ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها (مُلِئَتْ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (حَرَساً) تمييز (شَدِيداً) صفة حرسا (وَشُهُباً) معطوف على حرسا وجملة ملئت حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة الجِن تقع في الصفحة (572) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5455) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة الجِن

حَرَسًا شديدا : حُرّاسا أقوياء من الملائكة ، شُهُبًا : شُعل نار تَنْقَضّ كالكواكب

الآية 8 من سورة الجِن بدون تشكيل

وأنا لمسنا السماء فوجدناها ملئت حرسا شديدا وشهبا ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة الجِن

وأنَّا- معشر الجن- طلبنا بلوغ السماء؛ لاستماع كلام أهلها، فوجدناها مُلئت بالملائكة الكثيرين الذين يحرسونها، وبالشهب المحرقة التي يُرمى بها مَن يقترب منها.

قال الجن (وأنا لمسنا السماء) رمنا استراق السمع (فوجدناها ملئت حرسا) من الملائكة (شديدا وشهبا) نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي ﷺ.

( وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ ) أي: أتيناها واختبرناها، ( فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا ) عن الوصول إلى أرجائها (والدنو منها)، ( وَشُهُبًا ) يرمى بها من استرق السمع، وهذا بخلاف عادتنا الأولى، فإنا كنا نتمكن من الوصول إلى خبر السماء.

يخبر تعالى عن الجن حين بعث الله رسوله محمدا ﷺ وأنزل عليه القرآن وكان من حفظه له أن السماء ملئت حرسا شديد وحفظت من سائر أرجائها.

وقوله: (وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ ) يقول عزّ وجلّ مخبرا عن قيل هؤلاء النفر: وأنا طلبنا السماء وأردناها، (فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ ) يقول: فوجدناها ملئت (حَرَسًا شَدِيدًا ) يعني حفظة (وَشُهُبًا ) وهي جمع شهاب، وهي النجوم التي كانت تُرجم بها الشياطين. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا ابن حميد، قال: ثنا جرير، عن مغيرة، عن زياد، عن سعيد بن جُبير، قال: كانت الجنّ تستمع، فلما رجموا قالوا: إن هذا الذي حدث في السماء لشيء حدث في الأرض؛ قال: فذهبوا يطلبون حتى رأُوا النبيّ ﷺ خارجا من سوق عكاظ يصلي بأصحابه الفجر، فذهبوا إلى قومهم مُنذرين.

الآية 8 من سورة الجِن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat Al-Jinn

And we have sought [to reach] the heaven but found it filled with powerful guards and burning flames

الآية 8 من سورة الجِن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура Al-Jinn

Мы достигли неба, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и пылающими огнями

الآية 8 من سورة الجِن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره الجِن

اور یہ کہ "ہم نے آسمان کو ٹٹولا تو دیکھا کہ وہ پہرے داروں سے پٹا پڑا ہے اور شہابوں کی بارش ہو رہی ہے

الآية 8 من سورة الجِن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet الجِن

Doğrusu biz göğü yokladık; onu sert bekçiler ve kayan ateşlerle (ışınlarla) doldurulmuş bulduk

الآية 8 من سورة الجِن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo الجِن

Quisimos acceder al cosmos pero lo encontramos lleno de guardianes severos y meteoritos