مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة (٨) من سورة السَّجدة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة من سورة السَّجدة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴿٨

الأستماع الى الآية الثامنة من سورة السَّجدة

إعراب الآية 8 من سورة السَّجدة

(ثُمَّ) حرف عطف (جَعَلَ) ماض فاعله مستتر (نَسْلَهُ) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها. (مِنْ سُلالَةٍ) متعلقان بالفعل (مِنْ ماءٍ) صفة سلالة (مَهِينٍ) صفة ماء.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (8) من سورة السَّجدة تقع في الصفحة (415) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (21) ، وهي الآية رقم (3511) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 8 من سورة السَّجدة

سلالة : خُلاصة ، ماءٍ مهين : منيّ ضعيف حقير

الآية 8 من سورة السَّجدة بدون تشكيل

ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين ﴿٨

تفسير الآية 8 من سورة السَّجدة

ثم جعل ذرية آدم متناسلة من نطفة ضعيفة رقيقة مهينة.

(ثم جعل نسله) ذريته (من سلالة) علقة (من ماءٍ مهين) ضعيف هو النطفة.

( ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ ) أي: ذرية آدم ناشئة ( مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ) وهو النطفة المستقذرة الضعيفة.

( ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين ) أي : يتناسلون كذلك من نطفة تخرج من بين صلب الرجل وترائب المرأة .

(ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ) يعني: ذريته (من سلالة)، يقول: من الماء الذي انسل فخرج منه. وإنما يعني من إراقة من مائه، كما قال الشاعر: فجـاءتْ بِـه عَضْـبَ الأدِيمِ غَضَنْفَرًا سُـلالَةَ فَـرْجٍ كـانَ غـيرَ حَـصِينِ (5) وقوله: (مِنْ ماءٍ مَهِينٍ) يقول: من نطفة ضعيفة رقيقة. وبنحو الذي قلنا في تأويل ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قَتادة (وَبَدَأَ خَلْقَ الإِنْسَانِ مِنْ طِينٍ) وهو خلق آدم، ثم جعل نسله: أي ذرّيته من سلالة من ماء مهين، والسلالة هي: الماء المهين الضعيف. حدثني أبو السائب، قال: ثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن المنهال، عن أبي يحيى الأعرج، عن ابن عباس في قوله: (مِنْ سُلالَةٍ) قال: صفو الماء. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء، جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد (مِنْ ماءٍ مَهِينٍ) قال: ضعيف نطفة الرجل، ومهين: فعيل من قول القائل: مهن فلان، وذلك إذا زلّ وضعف. -------------------- الهوامش : (2) في التاج (شكب): إشكاب؛ لقب الحسين بن إبراهيم بن الحسن بن زعلان العامري، شيخ أبي بكر بن أبي الدنيا. (3) البيت في (مجاز القرآن لأبي عبيدة الورقة 192 - أ) قال عند تفسير قوله تعالى: (الذي أحسن كل شيء خلقه): مجازه: أحسن خلق كل شيء والعرب تفعل هذا، يقدمون ويؤخرون. قال: "وظعني إليك ..." البيت معناه: وظعني حين حضنني الليل إليك. وفي (اللسان: حضن): وحضنا المفازة شقاها، والفلاة: ناحيتاها، وحضنا الليل: جانباه، وحضن الجبل ما يطيق به وحضنا الشيء: جانباه. والهدان بوزن كتاب: الأحمق الجافي الوخم الثقيل في الحرب. وفي حديث عثمان: جبانًا هدانا. (4) البيت في مجاز القرآن لأبي عبيدة، ( الورقة 192 - أ) عند تفسير قوله تعالى:(أحسن كل شيء خلقه). بعد الشاهد السابق: "وظعني إليك ..." البيت. ثم قال: كأن ثنايا هند وبهجتها. وهو أيضا في "اللسان: دبب": قال: قال الأزهري: وبالخلصاء رمل يقال له: الدباب، وبحذائه دُحْلان كثيرة (بضم الدال) ومنه قول الشاعر : كَــأَنَّ هِنْــدًا ثَنَايَاهَــا وَبَهْجَتَهَـا لَمَّــا الْتَقَيْنَـا لَـدَى أدْحَـالِ دَبَّـاب مَوْلِيَّـةٌ أُنُــفٌ جَـادَ الـرَّبِيعُ بِهَـا عَـلَى أبَـارِقَ قـدْ هَمَّـتْ بِأَعْشَـابِ والأدحال والدحلان: جمعا دحل، بالفتح، وهو ثقب ضيق فمه، ثم يتسع أسفله، حتى يمشي فيه. (5) البيت: (مجاز القرآن لأبي عبيدة الورقة 162 - ب) عند قوله تعالى: (ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طين) في سورة المؤمنين. (الجزء 18 : 8) فراجعه ثمة.

الآية 8 من سورة السَّجدة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (8) - Surat As-Sajdah

Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained

الآية 8 من سورة السَّجدة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (8) - Сура As-Sajdah

затем создал его потомство из капли презренной жидкости

الآية 8 من سورة السَّجدة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (8) - سوره السَّجدة

پھر اُس کی نسل ایک ایسے ست سے چلائی جو حقیر پانی کی طرح کا ہے

الآية 8 من سورة السَّجدة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (8) - Ayet السَّجدة

Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz

الآية 8 من سورة السَّجدة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (8) - versículo السَّجدة

Luego hizo que su descendencia surgiera de una gota de esperma insignificante