(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (لَقَدْ) اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق (عَلِمْتَ) ماض وفاعله (ما) نافية (لَنا) متعلقان بخبر مقدم (فِي بَناتِكَ) متعلقان بالخبر المحذوف والكاف مضاف إليه (مِنْ) حرف جر زائد (حَقٍّ) مبتدأ مجرور لفظا مرفوع محلا والجملة مقول القول (وَإِنَّكَ) الواو حالية وإن واسمها والجملة حالية (لَتَعْلَمُ) اللام المزحلقة ومضارع فاعله مستتر والجملة خبر (ما) اسم موصول مفعول به (نُرِيدُ) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة
هي الآية رقم (79) من سورة هُود تقع في الصفحة (230) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1552) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
من حقّ : من حاجة و أَرَب
قال قوم لوط له: لقد علمتَ من قبلُ أنه ليس لنا في النساء من حاجة أو رغبة، وإنك لتعلم ما نريد، أي لا نريد إلا الرجال ولا رغبة لنا في نكاح النساء.
(قالوا لقد علمت ما لنا في بناتك من حق) حاجة (وإنك لتعلم ما نريد) من إتيان الرجال.
فـ ( قَالُوا ) له: ( لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ ) أي: لا نريد إلا الرجال، ولا لنا رغبة في النساء.
( قالوا لقد علمت ما لنا في بناتك من حق ) أي : إنك تعلم أن نساءنا لا أرب لنا فيهن ولا نشتهيهن ، ( وإنك لتعلم ما نريد ) أي : ليس لنا غرض إلا في الذكور ، وأنت تعلم ذلك ، فأي حاجة في تكرار القول علينا في ذلك ؟ قال السدي : ( وإنك لتعلم ما نريد ) إنما نريد الرجال .
القول في تأويل قوله تعالى : قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ (79) قال أبو جعفر : يقول تعالى ذكره: قال قوم لوط للوط: (لقد علمت) ، يا لوط (ما لنا في بناتك من حق) ، لأنهن لَسْنَ لنا أزواجًا، (34) كما:- 18385- حدثنا ابن حميد قال ، حدثنا سلمة، عن ابن إسحاق قال: (قالوا لقد علمت ما لنا في بناتك من حق) ، أي من أزواج ، (وإنك لتعلم ما نريد).
They said, "You have already known that we have not concerning your daughters any claim, and indeed, you know what we want
Они сказали: «Ты знаешь, что нам не нужны твои дочери. Тебе известно, чего мы хотим»
انہوں نے جواب دیا "تجھے تو معلوم ہی ہے کہ تیری بیٹیوں میں ہمارا کوئی حصہ نہیں ہے اور تو یہ بھی جانتا ہے کہ ہم چاہتے کیا ہیں
And olsun ki, senin kızlarınla bir işimiz olmadığını biliyorsun; doğrusu, ne istediğimizin farkındasın" dediler
Respondieron: "Tú sabes que no tenemos ningún deseo por tus hijas, y sabes bien lo que realmente queremos