مشاركة ونشر

تفسير الآية الخامسة والسبعين (٧٥) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الخامسة والسبعين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنٗا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَٰتُ ٱلۡعُلَىٰ ﴿٧٥

الأستماع الى الآية الخامسة والسبعين من سورة طه

إعراب الآية 75 من سورة طه

(وَمَنْ) الواو عاطفة ومن اسم شرط جازم في محل رفع مبتدأ (يَأْتِهِ) مضارع مجزوم لأنه فعل الشرط بحذف حرف العلة والفاعل مستتر والهاء في محل نصب مفعول به وجملتا الشرط والجواب خبر (مُؤْمِناً) حال (قَدْ) حرف تحقيق (عَمِلَ) ماض فاعله مستتر (الصَّالِحاتِ) مفعول به منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم والجملة صفة لمؤمنا (فَأُولئِكَ) الفاء رابطة للجواب أولئك مبتدأ (لَهُمُ) متعلقان بالخبر المقدم (الدَّرَجاتُ) مبتدأ مؤخر والجملة في محل رفع خبر أولئك وجملة أولئك في محل جزم جواب الشرط (الْعُلى) صفة الدرجات

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (75) من سورة طه تقع في الصفحة (316) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2423) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (8 مواضع) :

الآية 75 من سورة طه بدون تشكيل

ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات فأولئك لهم الدرجات العلا ﴿٧٥

تفسير الآية 75 من سورة طه

ومن يأت ربه مؤمنًا به قد عمل الأعمال الصالحة فله المنازل العالية في جنات الإقامة الدائمة، تجري من تحت أشجارها الأنهار ماكثين فيها أبدًا، وذلك النعيم المقيم ثواب من الله لمن طهَّر نفسه من الدنس والخبث والشرك، وعبد الله وحده فأطاعه واجتنب معاصيه، ولقي ربه لا يشرك بعبادته أحدًا من خلقه.

(ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات) الفرائض والنوافل (فأولئك لهم الدرجات العلى) جمع مؤنث أعلى.

ومن يأت ربه مؤمنا به مصدقا لرسله، متبعا لكتبه ( قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ ) الواجبة والمستحبة، ( فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَا ) أي: المنازل العاليات، وفي الغرف المزخرفات، واللذات المتواصلات، والأنهار السارحات، والخلود الدائم، والسرور العظيم، فيما لا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر.

وقوله : ( ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات ) أي : ومن لقي ربه يوم المعاد مؤمن القلب ، قد صدق ضميره بقوله وعمله ، ( فأولئك لهم الدرجات العلا ) أي : الجنة ذات الدرجات العاليات ، والغرف الآمنات ، والمساكن الطيبات . قال الإمام أحمد : حدثنا عفان ، أنبأنا همام ، حدثنا زيد بن أسلم ، عن عطاء بن يسار ، عن عبادة بن الصامت ، عن النبي ﷺ قال : " الجنة مائة درجة ، ما بين كل درجتين كما بين السماء والأرض ، والفردوس أعلاها درجة ومنها تخرج الأنهار الأربعة ، والعرش فوقها ، فإذا سألتم الله فاسألوه الفردوس " . ورواه الترمذي ، من حديث يزيد بن هارون ، عن همام ، به . وقال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا سليمان بن عبد الرحمن الدمشقي ، أخبرنا خالد بن يزيد بن أبي مالك ، عن أبيه قال : كان يقال : الجنة مائة درجة ، في كل درجة مائة درجة ، بين كل درجتين كما بين السماء والأرض ، فيهن الياقوت والحلي ، في كل درجة أمير ، يرون له الفضل والسؤدد . وفي الصحيحين : " أن أهل عليين ليرون من فوقهم كما ترون الكوكب الغابر في أفق السماء ، لتفاضل ما بينهم "


قالوا : يا رسول الله ، تلك منازل الأنبياء؟ قال : " بلى والذي نفسي بيده ، رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين " . وفي السنن : " وإن أبا بكر وعمر لمنهم وأنعما " .

( وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا ) موحدا لا يُشرك به ( قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ ) يقول: قد عمل ما أمره به ربه، وانتهى عما نهاه عنه ( فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى ) يقول: فأولئك الذين لهم درجات الجنة العلى.

الآية 75 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (75) - Surat Taha

But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]

الآية 75 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (75) - Сура Taha

А тем, кто явится к Нему, будучи верующим, совершив праведные деяния, уготованы высшие ступени

الآية 75 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (75) - سوره طه

اور جو اس کے حضور مومن کی حیثیت سے حاضر ہو گا، جس نے نیک عمل کیے ہوں گے، ایسے سب لوگوں کے لیے بلند درجے ہیں

الآية 75 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (75) - Ayet طه

Rabbine inanmış ve yararlı iş yaparak gelenlere, işte onlara, en üstün dereceler, içlerinden ırmaklar akan, içinde temelli kalacakları Adn cennetleri vardır. Bu, arınanların mükafatıdır

الآية 75 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (75) - versículo طه

En cambio, quien se presente ante su Señor creyendo en Él y habiendo obrado rectamente, obtendrá los más altos grados [en el Paraíso]