مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والستين (٦٩) من سورة الكَهف

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والستين من سورة الكَهف ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرٗا وَلَآ أَعۡصِي لَكَ أَمۡرٗا ﴿٦٩

الأستماع الى الآية التاسعة والستين من سورة الكَهف

إعراب الآية 69 من سورة الكَهف

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (سَتَجِدُنِي) السين للاستقبال ومضارع مرفوع والنون للوقاية والياء في محل نصب مفعول به أول وفاعله مستتر والجملة مقول القول (إِنْ) شرطية (شاءَ اللَّهُ) ماض وفاعله والجملة ابتدائية لا محل لها (صابِراً) مفعول به ثان (وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (أَعْصِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل والجملة معطوفة (لَكَ) متعلقان بأعصي (أَمْراً) مفعول به والجملة جواب الشرط محذوفة دل عليها ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (69) من سورة الكَهف تقع في الصفحة (301) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (15) ، وهي الآية رقم (2209) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 69 من سورة الكَهف بدون تشكيل

قال ستجدني إن شاء الله صابرا ولا أعصي لك أمرا ﴿٦٩

تفسير الآية 69 من سورة الكَهف

قال له موسى: ستجدني إن شاء الله صابرًا على ما أراه منك، ولا أخالف لك أمرًا تأمرني به.

(قال ستجدني إن شاء الله صابرا ولا أعصي) أي وغير عاص (لك أمرا) تأمرني به، وقيد بالمشيئة لأنه لم يكن على ثقة من نفسه فيما التزم، وهذه عادة الأنبياء والأولياء ألا يثقوا إلى أنفسهم طرفة عين.

فقال موسى: ( سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ْ) وهذا عزم منه، قبل أن يوجد الشيء الممتحن به، والعزم شيء، ووجود الصبر شيء آخر، فلذلك ما صبر موسى عليه السلام حين وقع الأمر.

( قال ) له موسى : ( ستجدني إن شاء الله صابرا ) أي : على ما أرى من أمورك ، ( ولا أعصي لك أمرا ) أي : ولا أخالفك في شيء


فعند ذلك شارطه الخضر

القول في تأويل قوله : ( سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ صَابِرًا ) على ما أرى منك وإن كان خلافا لما هو عندي صواب ( وَلا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا ) يقول: وأنتهي إلى ما تأمرني، وإن لم يكن موافقا هواي.

الآية 69 من سورة الكَهف باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (69) - Surat Al-Kahf

[Moses] said, "You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order

الآية 69 من سورة الكَهف باللغة الروسية (Русский) - Строфа (69) - Сура Al-Kahf

Муса (Моисей) сказал: «Если Аллах пожелает, то ты увидишь, что я терпелив, и я не ослушаюсь твоего веления»

الآية 69 من سورة الكَهف باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (69) - سوره الكَهف

موسیٰؑ نے کہا "انشاءاللہ آپ مجھے صابر پائیں گے اور میں کسی معاملہ میں آپ کی نافرمانی نہ کروں گا

الآية 69 من سورة الكَهف باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (69) - Ayet الكَهف

O da: "O halde, bana uyacaksan, ben sana anlatmadıkça herhangi bir şey hakkında bana soru sormayacaksın" dedi

الآية 69 من سورة الكَهف باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (69) - versículo الكَهف

Dijo: "Si Dios quiere, verás que seré paciente y no te desobedeceré