مشاركة ونشر

تفسير الآية الثامنة والستين (٦٨) من سورة التوبَة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثامنة والستين من سورة التوبَة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ هِيَ حَسۡبُهُمۡۚ وَلَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ ﴿٦٨

الأستماع الى الآية الثامنة والستين من سورة التوبَة

إعراب الآية 68 من سورة التوبَة

(وَعَدَ اللَّهُ) فعل ماض ولفظ الجلالة فاعل. (الْمُنافِقِينَ) مفعول به منصوب وعلامة نصبه الياء لأنه جمع مذكر سالم. (وَالْمُنافِقاتِ) اسم معطوف منصوب وعلامة نصبه الكسرة لأنه جمع مؤنث سالم. (وَالْكُفَّارَ) اسم معطوف. (نارَ) مفعول به ثان. (جَهَنَّمَ) مضاف إليه اسم علم أعجمي. (خالِدِينَ) حال منصوبة وعلامة نصبه الياء. (فِيها) متعلقان بخالدين. (هِيَ) ضمير منفصل مبتدأ. (حَسْبُهُمْ) خبر والجملة الاسمية في محل نصب حال. (وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ) فعل ماض ومفعول ولفظ الجلالة فاعل والجملة معطوفة. (وَلَهُمْ) متعلقان بمحذوف خبر. (عَذابٌ) مبتدأ. (مُقِيمٌ) صفة والجملة مستأنفة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (68) من سورة التوبَة تقع في الصفحة (197) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (10)

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 68 من سورة التوبَة

هي حسبهم : كافيتهم عقابا على كفرهم

الآية 68 من سورة التوبَة بدون تشكيل

وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم ولعنهم الله ولهم عذاب مقيم ﴿٦٨

تفسير الآية 68 من سورة التوبَة

وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار بأن مصيرهم إلى نار جهنم خالدين فيها أبدًا، هي كافيتهم؛ عقابًا على كفرهم بالله، وطردهم الله مِن رحمته، ولهم عذاب دائم.

(وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم خالدين فيها هي حسبهم) جزاءً وعقابا (ولعنهم الله) أبعدهم عن رحمته (ولهم عذاب مقيم) دائم.

(‏وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ‏)‏ جمع المنافقين والكفار في النار، واللعنة والخلود في ذلك، لاجتماعهم في الدنيا على الكفر، والمعاداة للّه ورسوله، والكفر بآياته‏.‏

وقوله : ( وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار نار جهنم ) أي : على هذا الصنيع الذي ذكر عنهم ، ( خالدين فيها ) أي : ماكثين فيها مخلدين ، هم والكفار ، ( هي حسبهم ) أي : كفايتهم في العذاب ، ( ولعنهم الله ) أي : طردهم وأبعدهم ، ( ولهم عذاب مقيم ) .

القول في تأويل قوله : وَعَدَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْكُفَّارَ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا هِيَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُقِيمٌ (68) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: (وعد الله المنافقين والمنافقات والكفار) بالله =(نار جهنم)، أن يصليهموها جميعًا =(خالدين فيها)، يقول: ماكثين فيها أبدًا, لا يحيون فيها ولا يموتون (31) =(هي حسبهم)، يقول: هي كافيتهم عقابًا وثوابًا على كفرهم بالله (32) =(ولعنهم الله)، يقول: وأبعدهم الله وأسحقهم من رحمته =(ولهم عذاب مقيم)، يقول: وللفريقين جميعًا: يعني من أهل النفاق والكفر، عند الله =(عذابٌ مقيم)، دائم, لا يزول ولا يبيد. (33) ------------------- الهوامش: (31) انظر تفسير " الخلود " فيما سلف من فهارس اللغة (خلد). (32) انظر تفسير "حسب" فيما سلف ص : 403 ، تعليق : 1 ، والمراجع هناك. (33) انظر تفسير "مقيم" فيما سلف 10 : 293 ، 294 14 : 172.

الآية 68 من سورة التوبَة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (68) - Surat At-Tawbah

Allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of Hell, wherein they will abide eternally. It is sufficient for them. And Allah has cursed them, and for them is an enduring punishment

الآية 68 من سورة التوبَة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (68) - Сура At-Tawbah

Лицемерам, лицемеркам и неверующим Аллах обещал огонь Геенны, в котором они пребудут вечно. Довольно с них этого! Аллах проклял их, и им уготованы вечные мучения

الآية 68 من سورة التوبَة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (68) - سوره التوبَة

ان منافق مردوں اور عورتوں اور کافروں کے لیے اللہ نے آتش دوزخ کا وعدہ کیا ہے جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے، وہی ان کے لیے موزوں ہے ان پر اللہ کی پھٹکار ہے اور ان کے لیے قائم ر ہنے والا عذاب ہے

الآية 68 من سورة التوبَة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (68) - Ayet التوبَة

Allah, ikiyüzlü erkek ve kadınlara ve inkarcılara, ebedi kalacakları cehennem ateşini hazırlamıştır. O, onlara yeter. Allah onları lanetlemiştir (rahmetinden uzak kılmıştır). Onlara devamlı azab vardır

الآية 68 من سورة التوبَة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (68) - versículo التوبَة

Dios ha prometido a los hipócritas, a las hipócritas y a los que se niegan a creer que serán castigados con el fuego del Infierno donde sufrirán eternamente; eso será suficiente [castigo] para ellos. Dios los maldecirá y recibirán un castigo incesante