مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والستين (٦٧) من سورة النَّمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والستين من سورة النَّمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَءِذَا كُنَّا تُرَٰبٗا وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخۡرَجُونَ ﴿٦٧

الأستماع الى الآية السابعة والستين من سورة النَّمل

إعراب الآية 67 من سورة النَّمل

(وَقالَ الَّذِينَ) الواو حرف استئناف وماض واسم الموصول فاعله والجملة مستأنفة (كَفَرُوا) ماض وفاعله والجملة صلة الذين، (أَإِذا) الهمزة حرف استفهام إنكاري وإذا ظرفية شرطية غير جازمة (كُنَّا) كان واسمها (تُراباً) خبرها والجملة في محل جر بالإضافة. (وَآباؤُنا) معطوف على اسم كان (أَإِنَّا) الهمزة حرف استفهام إنكاري أيضا وإن واسمها (لَمُخْرَجُونَ) اللام المزحلقة (لَمُخْرَجُونَ) خبر إن والجملة الاسمية مؤكدة لما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (67) من سورة النَّمل تقع في الصفحة (383) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (20) ، وهي الآية رقم (3226) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 67 من سورة النَّمل بدون تشكيل

وقال الذين كفروا أئذا كنا ترابا وآباؤنا أئنا لمخرجون ﴿٦٧

تفسير الآية 67 من سورة النَّمل

وقال الذين جحدوا وحدانية الله: أنحن وآباؤنا مبعوثون أحياء كهيئتنا من بعد مماتنا بعد أن صرنا ترابًا؟

(وقال الذين كفروا) أيضاً في إنكار البعث (أئذا كنا تراباً وآباؤنا أئنا لمخرجون) من القبور.

( وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ ) أي: هذا بعيد غير ممكن قاسوا قدرة كامل القدرة بقدرهم الضعيفة.

يقول تعالى مخبرا عن منكري البعث من المشركين : أنهم استبعدوا إعادة الأجساد بعد صيرورتها عظاما ورفاتا وترابا ،

يقول تعالى ذكره: قال الذين كفروا بالله: أئنا لمخرجون من قبورنا أحياء, كهيئتنا من بعد مماتنا بعد أن كنا فيها ترابا قد بلينا؟.

الآية 67 من سورة النَّمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (67) - Surat An-Naml

And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]

الآية 67 من سورة النَّمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (67) - Сура An-Naml

Неверующие говорят: «Неужели после того, как мы и наши отцы превратимся в прах, мы будем выведены из могил

الآية 67 من سورة النَّمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (67) - سوره النَّمل

یہ منکرین کہتے ہیں "کیا جب ہم اور ہمارے باپ دادا مٹی ہو چکے ہوں گے تو ہمیں واقعی قبروں سے نکالا جائے گا؟

الآية 67 من سورة النَّمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (67) - Ayet النَّمل

İnkar edenler: "Biz ve babalarımız toprak olduğumuzda mı, doğrusu bizler mi tekrar çıkarılacağız? Bununla biz de, daha önce babalarımız da, and olsun ki, tehdit edilmiştik. Bu, öncekilerin masallarından başka bir şey değildir" dediler

الآية 67 من سورة النَّمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (67) - versículo النَّمل

Los que se niegan a creer dicen: "¿Acaso cuando seamos polvo, nosotros y nuestros padres, seremos resucitados