مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة والستين (٦٤) من سورة الأنفَال

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والستين من سورة الأنفَال ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ حَسۡبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴿٦٤

الأستماع الى الآية الرابعة والستين من سورة الأنفَال

إعراب الآية 64 من سورة الأنفَال

(يا أَيُّهَا) منادى نكرة مقصودة مبنية على الضم في محل نصب على النداء والهاء حرف تنبيه لا محل له. (النَّبِيُّ) بدل مرفوع. (حَسْبُكَ) مبتدأ والكاف في محل جر بالإضافة. (اللَّهُ) لفظ الجلالة خبر والجملة الاسمية ابتدائية لا محل لها. (وَمَنِ) الواو عاطفة ومن خبر لمبتدأ محذوف تقديره وحسب من اتبعك.. والجملة الاسمية معطوفة. وهذا أولى من عطفه على اللّه من حيث المعنى. (اتَّبَعَكَ) فعل ماض والكاف مفعوله والفاعل ضمير مستتر تقديره هو. (مِنَ الْمُؤْمِنِينَ) متعلقان بمحذوف حال والجملة الفعلية صلة الموصول.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (64) من سورة الأنفَال تقع في الصفحة (185) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (10) ، وهي الآية رقم (1224) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (7 مواضع) :

الآية 64 من سورة الأنفَال بدون تشكيل

ياأيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين ﴿٦٤

تفسير الآية 64 من سورة الأنفَال

يا أيها النبي إن الله كافيك، وكافي الذين معك من المؤمنين شرَّ أعدائكم.

(يا أيها النبي حسبُك اللهُ و) حسبك (من اتبعك من المؤمنين).

ثم قال تعالى‏:‏ ‏(‏يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ‏)‏ أي‏:‏ كافيك ‏(‏وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ‏)‏ أي‏:‏ وكافي أتباعك من المؤمنين،‏.‏وهذا وعد من اللّه لعباده المؤمنين المتبعين لرسوله، بالكفاية والنصرة على الأعداء‏


فإذا أتوا بالسبب الذي هو الإيمان والاتباع، فلابد أن يكفيهم ما أهمهم من أمور الدين والدنيا، وإنما تتخلف الكفاية بتخلف شرطها‏.

حرض تعالى نبيه - صلوات الله وسلامه عليه - والمؤمنين على القتال ومناجزة الأعداء ومبارزة الأقران ، ويخبرهم أنه حسبهم ، أي : كافيهم وناصرهم ومؤيدهم على عدوهم ، وإن كثرت أعدادهم وترادفت أمدادهم ، ولو قل عدد المؤمنين . قال ابن أبي حاتم : حدثنا أحمد بن عثمان بن حكيم ، حدثنا عبيد الله بن موسى ، أنبأنا سفيان ، عن شوذب عن الشعبي في قوله : ( يا أيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين ) قال : حسبك الله ، وحسب من شهد معك . قال : وروي عن عطاء الخراساني ، وعبد الرحمن بن زيد ( بن أسلم ) مثله .

القول في تأويل قوله : يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (64) قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: (يا أيها النبي حسبك الله), وحسب من اتبعك من المؤمنين، الله. يقول لهم جل ثناؤه: ناهضوا عدوكم, فإن الله كافيكم أمرهم, ولا يهولنكم كثرة عددهم وقلة عددكم, فإن الله مؤيدكم بنصره. (20)


وبنحو ما قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: 16265- حدثنا محمد بن بشار قال، حدثنا مؤمل بن إسماعيل قال، حدثنا سفيان, عن شوذب أبي معاذ، عن الشعبي في قوله: (يا أيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين)، قال: حسبك الله وحسب من اتبعك من المؤمنين، الله. (21) 16266- حدثني أحمد بن عثمان بن حكيم الأودي قال، حدثنا عبيد الله بن موسى قال، أخبرنا سفيان, عن شوذب, عن الشعبي في قوله: (يا أيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين)، قال: حسبك الله، وحسب من معك. 16267- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا عبيد الله, عن سفيان, عن شوذب, عن عامر, بنحوه =إلا أنه قال: حسبك الله، وحسب من شهد معك. 16268- حدثني يونس قال، أخبرنا ابن وهب, عن ابن زيد في قوله: (يا أيها النبي حسبك الله ومن اتبعك من المؤمنين)، قال: يا أيها النبي حسبك الله، وحسب من اتبعك من المؤمنين, إنّ حسبك أنت وهم، الله.
فـ " منْ" قوله: (ومن اتبعك من المؤمنين)، على هذا التأويل الذي ذكرناه عن الشعبي، نصب، عطفا على معنى " الكاف " في قوله: (حسبك الله) لا على لفظه, لأنها في محل خفض في الظاهر، وفي محل نصب في المعنى, لأن معنى الكلام: يكفيك الله, ويكفي من اتبعك من المؤمنين.
وقد قال بعض أهل العربية في " من "، أنها في موضع رفع على العطف على اسم " الله ", كأنه قال: حسبك الله ومتبعوك إلى جهاد العدو من المؤمنين، دون القاعدين عنك منهم. واستشهد على صحة قوله ذلك بقوله: حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ . (22) -------------------- الهوامش : (20) انظر تفسير " حسب " فيما سلف ص : 44 ، تعليق : 2 ، والمراجع هناك . (21) الأثر : 16265 - " شوذب ، أبو معاذ " ، ويقال : " أبو عثمان " ، مولى البراء بن عازب . قال سفيان ، عن شوذب : " كنت تياسًا ، فنهاني البراء بن عازب عن عسب الفحل " روى عنه سفيان الثوري ، وشعبة . مترجم في الكبير 2 2 261 ، وابن أبي حاتم 2 1 377 ، وكان في المطبوعة: "شوذب بن معاذ" وهو خطأ، صوابه في المخطوطة. وسيأتي في الإسنادين التاليين . (22) هو الفراء في معاني القرآن 1 : 417 .

الآية 64 من سورة الأنفَال باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (64) - Surat Al-Anfal

O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers

الآية 64 من سورة الأنفَال باللغة الروسية (Русский) - Строфа (64) - Сура Al-Anfal

О Пророк! Тебе и твоим верующим последователям довольно Аллаха

الآية 64 من سورة الأنفَال باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (64) - سوره الأنفَال

اے نبیؐ، تمہارے لیے اور تمہارے پیرو اہلِ ایمان کے لیے تو بس اللہ کافی ہے

الآية 64 من سورة الأنفَال باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (64) - Ayet الأنفَال

Allah'ın yardımı sana ve sana uyan müminlere yeter

الآية 64 من سورة الأنفَال باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (64) - versículo الأنفَال

¡Oh, Profeta! La protección de Dios es suficiente para ti y para los creyentes que te sigan