(قالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (أَأَنْتَ) الهمزة للاستفهام وأنت مبتدأ (فَعَلْتَ) ماض وفاعله والجملة خبر وجملة (أَنْتَ فَعَلْتَ) مقول القول (هذا) مفعول به (بِآلِهَتِنا) متعلقان بفعلت (يا) حرف نداء (إِبْراهِيمُ) منادى مفرد علم في محل نصب
هي الآية رقم (62) من سورة الأنبيَاء تقع في الصفحة (327) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2545) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
وجيء بإبراهيم وسألوه منكرين: أأنت الذي كسَّرْتَ آلهتنا؟ يعنون أصنامهم.
(قالوا) له بعد إتيانه (أأنت) بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ألفاً وتسهيلها وإدخال ألف بين المسهلة والأخرى وتركه (فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم).
فحين حضر الناس وأحضر إبراهيم قالوا له: ( أَأَنْتَ فَعَلْتَ هَذَا ْ) أي: التكسير ( بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ ْ) ؟ وهذا استفهام تقرير، أي: فما الذي جرأك، وما الذي أوجب لك الإقدام على هذا الأمر؟.
قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم قال بل فعله كبيرهم هذا " يعني الذي تركه لم يكسره.
يقول تعالى ذكره: فأتوا بإبراهيم، فلما أتوا به قالوا له: أأنت فعلت هذا بآلهتنا من الكسر بها يا إبراهيم؟ فأجابهم إبراهيم: بل فعله كبيرهم هذا وعظيمهم، فاسألوا الآلهة من فعل بها ذلك وكسرها إن كانت تنطق، أو تعبر عن نفسها. وبنحو الذي قلنا في ذلك، قال أهل التأويل.
They said, "Have you done this to our gods, O Abraham
Они сказали: «О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами?»
(ابراہیمؑ کے آنے پر) اُنہوں نے پوچھا "کیوں ابراہیمؑ، تو نے ہمارے خداؤں کے ساتھ یہ حرکت کی ہے؟
İbrahim gelince, ona: "Ey İbrahim, bunu tanrılarımıza sen mi yaptın?" dediler
Le dijeron: "¡Oh, Abraham! ¿Fuiste tú quien destruyó nuestros dioses