مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة (٦) من سورة الدُّخان

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة من سورة الدُّخان ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴿٦

الأستماع الى الآية السادسة من سورة الدُّخان

إعراب الآية 6 من سورة الدُّخان

(رَحْمَةً) مفعول لأجله منصوب (مِنْ رَبِّكَ) متعلقان برحمة (إِنَّهُ) إن واسمها (هُوَ) ضمير فصل (السَّمِيعُ الْعَلِيمُ) خبران لإن والجملة الاسمية تعليل

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (6) من سورة الدُّخان تقع في الصفحة (496) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4420) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (5 مواضع) :

الآية 6 من سورة الدُّخان بدون تشكيل

رحمة من ربك إنه هو السميع العليم ﴿٦

تفسير الآية 6 من سورة الدُّخان

أقسم الله تعالى بالقرآن الواضح لفظًا ومعنى. إنا أنزلناه في ليلة القدر المباركة كثيرة الخيرات، وهي في رمضان. إنا كنا منذرين الناس بما ينفعهم ويضرهم، وذلك بإرسال الرسل وإنزال الكتب؛ لتقوم حجة الله على عباده. فيها يُقضى ويُفصل من اللوح المحفوظ إلى الكتبة من الملائكة كلُّ أمر محكم من الآجال والأرزاق في تلك السنة، وغير ذلك مما يكون فيها إلى آخرها، لا يبدَّل ولا يغيَّر. هذا الأمر الحكيم أمر مِن عندنا، فجميع ما يكون ويقدره الله تعالى وما يوحيه فبأمره وإذنه وعلمه. إنا كنا مرسلين إلى الناس الرسل محمدًا ومن قبله؛ رحمة من ربك -أيها الرسول- بالمرسل إليهم. إنه هو السميع يسمع جميع الأصوات، العليم بجميع أمور خلقه الظاهرة والباطنة. خالق السموات والأرض وما بينهما من الأشياء كلها، إن كنتم موقنين بذلك فاعلموا أن رب المخلوقات هو إلهها الحق. لا إله يستحق العبادة إلا هو وحده لا شريك له، يحيي ويميت، ربكم ورب آبائكم الأولين، فاعبدوه دون آلهتكم التي لا تقدر على ضر ولا نفع.

(رحمة) رأفة بالمرسل إليهم (من ربك إنه هو السميع) لأقوالهم (العليم) بأفعالهم.

( رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ) أي: إن إرسال الرسل وإنزال الكتب التي أفضلها القرآن رحمة من رب العباد بالعباد، فما رحم الله عباده برحمة أجل من هدايتهم بالكتب والرسل، وكل خير ينالونه في الدنيا والآخرة فإنه من أجل ذلك وسببه، ( إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ) أي: يسمع جميع الأصوات ويعلم جميع الأمور الظاهرة والباطنة وقد علم تعالى ضرورة العباد إلى رسله وكتبه فرحمهم بذلك ومن عليهم فله تعالى الحمد والمنة والإحسان.

ولهذا قال : ( رحمة من ربك إنه هو السميع العليم )

قال: وكذلك قوله ( رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ) قال: ويجوز أن تنصب الرحمة بوقوع مرسلين عليها, فجعل الرحمة للنبيّ ﷺ. وقوله ( إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ) يقول تعالى ذكره: إنا كنا مرسلي رسولنا محمد ﷺ إلى عبادنا رحمة من ربك يا محمد ( إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ) يقول: إن الله تبارك وتعالى هو السميع لما يقول هؤلاء المشركون فيما أنـزلنا من كتابنا, وأرسلنا من رسلنا إليهم, وغير ذلك من منطقهم ومنطق غيرهم, العليم بما تنطوي عليه ضمائرهم, وغير ذلك من أمورهم وأمور غيرهم.

الآية 6 من سورة الدُّخان باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (6) - Surat Ad-Dukhan

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing

الآية 6 من سورة الدُّخان باللغة الروسية (Русский) - Строфа (6) - Сура Ad-Dukhan

по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего

الآية 6 من سورة الدُّخان باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (6) - سوره الدُّخان

تیرے رب کی رحمت کے طور پر یقیناً وہی سب کچھ سننے اور جاننے والا ہے

الآية 6 من سورة الدُّخان باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (6) - Ayet الدُّخان

Katımızdan bir buyrukla, her hikmetli işe o gecede hükmedilir. Doğrusu Biz öteden beri peygamberler göndermekteyiz. Eğer kesin olarak inanırsanız bilin ki, bu senin Rabbinden, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbinden bir rahmettir. O, işitendir, bilendir

الآية 6 من سورة الدُّخان باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (6) - versículo الدُّخان

como una misericordia de tu Señor. Él todo lo oye, todo lo sabe