مشاركة ونشر

تفسير الآية السادسة (٦) من سورة النَّمل

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السادسة من سورة النَّمل ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ﴿٦

الأستماع الى الآية السادسة من سورة النَّمل

إعراب الآية 6 من سورة النَّمل

(وَإِنَّكَ) الواو استئنافية وإن واسمها (لَتُلَقَّى) اللام المزحلقة وتلقى مضارع مبني للمجهول ونائب الفاعل ضمير مستتر تقديره أنت وهو المفعول الأول (الْقُرْآنَ) مفعول به ثان والجملة خبر (مِنْ لَدُنْ) متعلقان بتلقى (حَكِيمٍ) مضاف إليه (عَلِيمٍ) بدل من حكيم

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (6) من سورة النَّمل تقع في الصفحة (377) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (19) ، وهي الآية رقم (3165) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 6 من سورة النَّمل بدون تشكيل

وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم ﴿٦

تفسير الآية 6 من سورة النَّمل

وإنك -أيها الرسول- لتتلقى القرآن من عند الله، الحكيم في خلقه وتدبيره الذي أحاط بكل شيء علمًا.

(وإنك) خطاب للنبي (لتلقَّى القرآن) يُلقى عليك بشدة (من لدن) من عند (حكيم عليم) في ذلك.

( وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ) أي: وإن هذا القرآن الذي ينزل عليك وتتلقفه وتتلقنه ينزل من عند ( حَكِيمٍ ) يضع الأشياء مواضعها، وينزلها منازلها. ( عَلِيمٍ ) بأسرار الأمور وبواطنها، كظواهرها. وإذا كان من عند ( حَكِيمٍ عَلِيمٍ ) علم أنه كله حكمة ومصالح للعباد، من الذي (هو) أعلم بمصالحهم منهم؟

وقوله : ( وإنك لتلقى القرآن من لدن حكيم عليم ) أي : ( وإنك ) يا محمد - قال قتادة : ( لتلقى ) أي : لتأخذ


( القرآن من لدن حكيم عليم ) أي : من عند حكيم عليم ، أي : حكيم في أوامره ونواهيه ، عليم بالأمور جليلها وحقيرها ، فخبره هو الصدق المحض ، وحكمه هو العدل التام ، كما قال تعالى : ( وتمت كلمة ربك صدقا وعدلا ) ( لا مبدل لكلماته ) ) ( الأنعام : 115 ) .

يقول تعالى ذكره: وإنك يا محمد لتحفظ القرآن وتعلمه (مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ) يقول: من عند حكيم بتدبير خلقه, عليم بأنباء خلقه ومصالحهم, والكائن من أمورهم, والماضي من أخبارهم, والحادث منها.

الآية 6 من سورة النَّمل باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (6) - Surat An-Naml

And indeed, [O Muhammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing

الآية 6 من سورة النَّمل باللغة الروسية (Русский) - Строфа (6) - Сура An-Naml

Воистину, ты получаешь Коран от Мудрого, Знающего

الآية 6 من سورة النَّمل باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (6) - سوره النَّمل

اور (اے محمدؐ) بلاشبہ تم یہ قرآن ایک حکیم و علیم ہستی کی طرف سے پا رہے ہو

الآية 6 من سورة النَّمل باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (6) - Ayet النَّمل

Şüphesiz, Kuran'ı, Hakim ve Alim olan Allah katından almaktasın

الآية 6 من سورة النَّمل باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (6) - versículo النَّمل

Tú [¡oh, Mujámmad!] recibes el Corán que proviene del Sabio, el Conocedor