مشاركة ونشر

تفسير الآية الرابعة والخمسين (٥٤) من سورة الرَّحمٰن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة والخمسين من سورة الرَّحمٰن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﴿٥٤

الأستماع الى الآية الرابعة والخمسين من سورة الرَّحمٰن

إعراب الآية 54 من سورة الرَّحمٰن

(مُتَّكِئِينَ) حال منصوبة بالياء (عَلى فُرُشٍ) متعلقان بما قبلهما (بَطائِنُها) مبتدأ (مِنْ إِسْتَبْرَقٍ) خبر والجملة صفة فرش (وَجَنَى) الواو حالية ومبتدأ مضاف (الْجَنَّتَيْنِ) مضاف إليه (دانٍ) خبر والجملة حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (54) من سورة الرَّحمٰن تقع في الصفحة (533) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4955) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 54 من سورة الرَّحمٰن

استبرق : غليظ الديباج ، جنى الجنّتيْن : ما يُجنى من ثمارهما ، دان : قريب من يد المتناول

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن بدون تشكيل

متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان ﴿٥٤

تفسير الآية 54 من سورة الرَّحمٰن

وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما، متكئين على فرش مبطَّنة من غليظ الديباج، وثمر الجنتين قريب إليهم.

(متكئين) حال عامله محذوف، أي يتنعمون (على فرش بطائنها من إستبرق) ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس (وجنى الجنتين) ثمرهما (دان) قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع.

( مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ) هذه صفة فرش أهل الجنة وجلوسهم عليها، وأنهم متكئون عليها، (أي:) جلوس تمكن واستقرار (وراحة)، كجلوس من الملوك على الأسرة، وتلك الفرش، لا يعلم وصفها وحسنها إلا الله عز وجل، حتى إن بطائنها التي تلي الأرض منها، من إستبرق، وهو أحسن الحرير وأفخره، فكيف بظواهرها التي تلي بشرتهم؟! ( وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ) الجنى هو الثمر المستوي أي: وثمر هاتين الجنتين قريب التناول، يناله القائم والقاعد والمضطجع.

يقول تعالى : ( متكئين ) يعني أهل الجنة


والمراد بالاتكاء هاهنا : الاضطجاع
ويقال : الجلوس على صفة التربع
( على فرش بطائنها من إستبرق ) وهو : ما غلظ من الديباج
قاله عكرمة ، والضحاك وقتادة . وقال أبو عمران الجوني : هو الديباج المغرى بالذهب
فنبه على شرف الظهارة بشرف البطانة
وهذا من التنبيه بالأدنى على الأعلى . قال أبو إسحاق ، عن هبيرة بن يريم ، عن عبد الله بن مسعود قال : هذه البطائن فكيف لو رأيتم الظواهر ؟ وقال مالك بن دينار : بطائنها من إستبرق ، وظواهرها من نور . وقال سفيان الثوري - أو شريك - : بطائنها من إستبرق وظواهرها من نور جامد . وقال القاسم بن محمد : بطائنها من إستبرق ، وظواهرها من الرحمة . وقال ابن شوذب ، عن أبي عبد الله الشامي : ذكر الله البطائن ولم يذكر الظواهر ، وعلى الظواهر المحابس ، ولا يعلم ما تحت المحابس إلا الله
ذكر ذلك كله الإمام ابن أبي حاتم . ( وجنى الجنتين دان ) أي : ثمرها قريب إليهم ، متى شاءوا تناولوه على أي صفة كانوا ، كما قال : ( قطوفها دانية ) ( الحاقة : 23 ) ، وقال : ( ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ) ( الإنسان : 14 ) أي : لا تمنع ممن تناولها ، بل تنحط إليه من أغصانها ،

القول في تأويل قوله تعالى : مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54) يقول تعالى ذكره وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ يتنعمون فيهما، ( مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ )، فنصب متكئين على الحال من معنى الكلام الذي قبله، لأن الذي قبله بمعنى الخبر عمن خاف مقام ربه أنه في نَعْمة وسرور، يتنعمون في الجنتين. وقوله: ( عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ ) يقول تعالى ذكره : بطائن هذه الفرش من غليظ الديباج، والإستبرق عند العرب: ما غلظ من الديباج وخشن. وكان بعض أهل العلم بكلام العرب من أهل البصرة يقول: يسمى المتاع الذي ليس في صفاقة الديباج، ولا خفة العَرَقَة إستبرقا. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. ** ذكر من قال ذلك: حدثني عمران بن موسى القزاز، قال: ثنا عبد الوارث بن سعيد، قال: ثنا يحيى بن أبي إسحاق، قال، قال لي سالم بن عبد الله : ما الإستبرق؟ قال، قلت: ما غلظ من الديباج وخشن منه. حدثنا محمد بن بشار قال: ثنا يحيى بن أبي عَرُوبة، عن قتادة، عن عكرِمة، في قوله: ( إسْتَبْرَق ) قال: الديباج الغليظ. وحدثنا إسحاق بن زيد الخطابي، قال: ثنا الفريابيّ، عن سفيان، عن أبي إسحاق، عن هبيرة بن يريم عن ابن مسعود في قوله: ( فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ) قال: قد أخبرتم بالبطائن، فكيف لو أخبرتم بالظواهر؟. حدثنا الرفاعي، قال: ثنا ابن اليمان، عن سفيان، عن أبي إسحاق، عن هبيرة، قال: هذه البطائن فما ظنكم بالظواهر؟. حدثنا أبو هشام الرفاعي، قال: ثنا أبو داود، عن يعقوب، عن جعفر، عن سعيد، قال: قيل له: هذه البطائن من إستبرق فما الظواهر؟ قال: هذا مما قال الله فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ . وقد زعم أهل العربية أن البطانة قد تكون ظهارة، والظهارة تكون بطانة، وذلك أن كل واحد منهما قد يكون وجها . قال: وتقول العرب: هذا ظهر السماء، وهذا بطن السماء لظاهرها الذي نراه. وقوله: ( وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ) يقول: وثمر الجنتين الذي يجتني قريب منهم، لأنهم لا يتعبون بصعود نخلها وشجرها، لاجتناء ثمرها، ولكنهم يجتنونها من قعود بغير عناء. كما حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: ( وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ): ثمارهم دانية، لا يردّ أيديهم عنه بعد ولا شوك. ذُكر لنا أن نبي الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم قال: " وَالَّذي نَفسِي بيَدِهِ، لا يَقْطَعُ رَجُلٌ ثَمَرة مِنَ الجَنَّةِ، فَتَصِلُ إلى فِيهِ حتى يُبَدّلَ الله مَكانَها خَيْرا منْها ". حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة ( وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ) قال: لا يردّ يده بعد ولا شوك. حدثني عليّ، قال: ثنا أبو صالح، قال: ثني معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله: ( وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ) يقول : ثمارها دانية.

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (54) - Surat Ar-Rahman

[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (54) - Сура Ar-Rahman

Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (54) - سوره الرَّحمٰن

جنتی لوگ ایسے فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے جن کے استر دبیز ریشم کے ہوں گے، اور باغوں کی ڈالیاں پھلوں سے جھکی پڑ رہی ہوں گی

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (54) - Ayet الرَّحمٰن

Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar

الآية 54 من سورة الرَّحمٰن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (54) - versículo الرَّحمٰن

Estarán reclinados en sofás tapizados de brocado, y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano