(يَلْبَسُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر ثان لإن (مِنْ سُندُسٍ) متعلقان بمحذوف صفة المفعول المحذوف (وَإِسْتَبْرَقٍ) معطوف على ما قبله (مُتَقابِلِينَ) حال.
هي الآية رقم (53) من سورة الدُّخان تقع في الصفحة (498) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4467) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
سندس : رقيق الدّيباج ، إستبرق : غليظه
يَلْبَسون ما رَقَّ من الديباج وما غَلُظَ منه، يقابل بعضهم بعضًا بالوجوه، ولا ينظر بعضهم في قفا بعض، يدور بهم مجلسهم حيث داروا.
(يلبسون من سندس وإستبرق) أي ما رقَّ من الديباج وما غلظ منه (متقابلين) حال، أي لا ينظر بعضهم إلى قفا بعض لدوران الأسرة بهم.
ولباسهم من الحرير الأخضر من السندس والإستبرق أي: غليظ الحرير ورقيقه مما تشتهيه أنفسهم. ( مُتَقَابِلِينَ ) في قلوبهم ووجوههم في كمال الراحة والطمأنينة والمحبة والعشرة الحسنة والآداب المستحسنة.
وقوله تعالى : ( يلبسون من سندس وإستبرق ) وهو : رفيع الحرير ، كالقمصان ونحوها ) وإستبرق ) وهو ما فيه بريق ولمعان وذلك كالرياش ، وما يلبس على أعالي القماش ، ( متقابلين ) أي : على السرر لا يجلس أحد منهم وظهره إلى غيره .
وقوله ( يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ ) يقول: يلبس هؤلاء المتقون في هذه الجنات من سندس, وهو ما رقّ من الديباج وإستبرق: وهو ما غلظ من الديباج. كما حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, عن عكرمة, في قوله ( مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ ) قال: الإستبرق: الديباج الغليظ. وقيل: ( يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ ) ولم يقل لباسا, استغناء بدلالة الكلام على معناه. وقوله ( مُتَقَابِلِينَ ) يعني أنهم في الجنة يقابل بعضهم بعضا بالوجوه, ولا ينظر بعضهم في قفا بعض. وقد ذكرنا الرواية بذلك فما مضى, فأغنى ذلك عن إعادته.
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other
Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга
حریر و دیبا کے لباس پہنے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے
İnce ipekten ve parlak atlastan giyinerek karşılıklı otururlar
Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros