تفسير الآية 5

سورة الجِن
5
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
الاستماع

تفسير الآية 5 من سورة الجِن

هنا تجد تفسير الآية 5 من سورة الجِن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأنَّا حَسِبْنا أن أحدًا لن يكذب على الله تعالى، لا من الإنس ولا من الجن في نسبة الصاحبة والولد إليه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 5 من سورة الجِن

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَنَّا ظَنَنَّا) أن واسمها وماض وفاعله والجملة خبر أن والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها (أَنْ لَنْ تَقُولَ) أن مخففة واسمها ضمير الشأن محذوف ومضارع منصوب بلن (الْإِنْسُ) فاعل (وَالْجِنُّ) معطوف على الإنس (عَلَى اللَّهِ) متعلقان بالفعل (كَذِباً) مفعول به وجملة لن تقول خبر أن المخففة والمصدر المؤول من أن المخففة واسمها وخبرها سدت مسد مفعولي ظننا.

موضع الآية 5 من سورة الجِن

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 5 من سورة الجِن • الصفحة 572 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5452 من 6236

ترجمات معنى الآية 5 من سورة الجِن

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie

Мы же думали, что ни люди, ни джинны не станут говорить об Аллахе ложь

اور یہ کہ "ہم نے سمجھا تھا کہ انسان اور جن کبھی خدا کے بارے میں جھوٹ نہیں بول سکتے

Doğrusu insanların ve cinlerin Allah'a karşı yalan uydurabileceklerini sanmazdık

Nosotros creíamos que ni los seres humanos ni los yinnes dirían mentiras acerca de Dios

অথচ আমরা মনে করতাম, মানুষ ও জিন কখনও আল্লাহ তা’আলা সম্পর্কে মিথ্যা বলতে পারে না।