مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والأربعين (٤٩) من سورة النَّجم

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والأربعين من سورة النَّجم ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ ﴿٤٩

الأستماع الى الآية التاسعة والأربعين من سورة النَّجم

إعراب الآية 49 من سورة النَّجم

(وَأَنَّهُ) أن واسمها (هُوَ رَبُّ) مبتدأ وخبره (الشِّعْرى) مضاف إليه والجملة الاسمية خبر أن وجملة أنه معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (49) من سورة النَّجم تقع في الصفحة (528) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4833) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 49 من سورة النَّجم

الشِّعْرى : كوكبٌ معروف كانوا يعبدونه في الجاهليّة

الآية 49 من سورة النَّجم بدون تشكيل

وأنه هو رب الشعرى ﴿٤٩

تفسير الآية 49 من سورة النَّجم

وأنه سبحانه وتعالى هو رب الشِّعْرى، وهو نجم مضيء، كان بعض أهل الجاهلية يعبدونه من دون الله.

(وأنه هو رب الشعرى) هي كوكب خلف الجوزاء كانت تعبد في الجاهلية.

( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) وهي النجم المعروف بالشعرى العبور، المسماة بالمرزم، وخصها الله بالذكر، وإن كان رب كل شيء، لأن هذا النجم مما عبد في الجاهلية، فأخبر تعالى أن جنس ما يعبده المشركون مربوب مدبر مخلوق،فكيف تتخذ إلها مع الله

وقوله : ( وأنه هو رب الشعرى ) قال ابن عباس ، ومجاهد ، وقتادة ، وابن زيد ، وغيرهم : هو هذا النجم الوقاد الذي يقال له : " مرزم الجوزاء " كانت طائفة من العرب يعبدونه .

وقوله: ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) يقول تعالى ذكره: وأن ربك يا محمد هو ربّ الشِّعْرَي, يعني بالشعرى: النجم الذي يسمى هذا الأسم, وهو نجم كان بعض أهل الجاهلية يعبده من دون الله. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد, قال: ثني أبي, قال: ثني عمي, قال: ثني أبي, عن أبيه, عن ابن عباس, قوله ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) قال: هو الكوكب الذي يدعى الشعرى. حدثني عليّ بن سهل, قال: ثنا مؤمل, قال: ثنا سفيان, عن خصيف, عن مجاهد, في قوله: ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) قال: الكوكب الذي خَلْف الجوزاء, كانوا يعبدونه. حدثنا ابن حُميد, قال: ثنا مهران, عن سفيان, عن منصور, عن مجاهد: ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) قال: كان يُعبد في الجاهلية. حدثنا محمد بن عمرو, قال: ثنا أبو عاصم, قال: ثنا عيسى; وحدثني الحارث, قال: ثنا الحسن, قال: ثنا ورقاء جميعا, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد, قوله ( رَبُّ الشِّعْرَى ) قال: مرزم الجوزاء. حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة, قوله ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) كان حيّ من العرب يعبدون الشِّعْرَى هذا النجم الذي رأيتم, قال بشر, قال: يريد النجم الذي يتبع الجوزاء. حدثنا ابن عبد الأعلى, قال ثنا ابن ثور, عن معمر, عن قتادة, في قوله ( رَبُّ الشِّعْرَى ) قال: كان ناس في الجاهلية يعبدون هذا النجم الذي الذي يُقال له الشِّعْرَى. حدثني يونس, قال: أخبرنا ابن وهب, قال: قال ابن زيد, في قوله ( وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ) كانت تُعبد في الجاهلية, فقال: تعبدون هذه وتتركون ربها؟ اعبدوا ربها. قال: والشِّعْرَى: النجم الوقاد الذي يتبع الجوزاء, يقال له المرزم.

الآية 49 من سورة النَّجم باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (49) - Surat An-Najm

And that it is He who is the Lord of Sirius

الآية 49 من سورة النَّجم باللغة الروسية (Русский) - Строфа (49) - Сура An-Najm

Он - Господь Сириуса

الآية 49 من سورة النَّجم باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (49) - سوره النَّجم

اور یہ کہ وہی شعریٰ کا رب ہے

الآية 49 من سورة النَّجم باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (49) - Ayet النَّجم

Doğrusu Şira yıldızının Rabbi O'dur

الآية 49 من سورة النَّجم باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (49) - versículo النَّجم

Él es el Señor de Sirio