(قُلْ) أمر فاعله مستتر وجوبا والجملة مستأنفة (يا) حرف نداء (أَيُّهَا) أي منادى نكرة مقصودة مبني على الضم في محل نصب على النداء والهاء للتنبيه (النَّاسُ) بدل من أي (إِنَّما) كافة ومكفوفة (أَنَا) مبتدأ (لَكُمْ) متعلقان بالخبر المؤخر (نَذِيرٌ) خبر المبتدأ (مُبِينٌ) صفة والجملة في محل نصب مقول القول
هي الآية رقم (49) من سورة الحج تقع في الصفحة (338) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (17) ، وهي الآية رقم (2644) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
قل - أيها الرسول -: يا أيها الناس ما أنا إلا منذر لكم مبلِّغ عن الله رسالته. فالذين آمنوا بالله ورسوله، واستقر ذلك في قلوبهم، وعملوا الأعمال الصالحة، لهم عند الله عفو عن ذنوبهم ومغفرة يستر بها ما صدر عنهم من معصية، ورزق حسن لا ينقطع وهو الجنة. والذين اجتهدوا في الكيد لإبطال آيات القرآن بالتكذيب مشاقين مغالبين، أولئك هم أهل النار الموقدة، يدخلونها ويبقون فيها أبدًا.
(قل يا أيها الناس) أهل مكة (إنما أنا لكم نذير مبين) الإنذار وأنا بشير للمؤمنين.
يأمر تعالى عبده ورسوله محمدا ﷺ أن يخاطب الناس جميعا، بأنه رسول الله حقا، مبشرا للمؤمنين بثواب الله، منذرا للكافرين والظالمين من عقابه، وقوله: ( مُبِينٌ ) أي: بين الإنذار، وهو التخويف مع الإعلام بالمخوف، وذلك لأنه أقام البراهين الساطعة على صدق ما أنذرهم به
يقول تعالى لنبيه ﷺ حين طلب منه الكفار وقوع العذاب ، واستعجلوه به : ( قل يا أيها الناس إنما أنا لكم نذير مبين ) أي : إنما أرسلني الله إليكم نذيرا لكم بين يدي عذاب شديد ، وليس إلي من حسابكم من شيء ، أمركم إلى الله ، إن شاء عجل لكم العذاب ، وإن شاء أخره عنكم ، وإن شاء تاب على من يتوب إليه ، وإن شاء أضل من كتب عليه الشقاوة ، وهو الفعال لما يشاء ويريد ويختار ، ( و ) ( لا معقب لحكمه وهو سريع الحساب ) ( الرعد : 41 ) و ( إنما أنا لكم نذير مبين )
يقول تعالى ذكره لنبيه محمد ﷺ: قل يا محمد لمشركي قومك الذين يجادلونك في الله بغير علم, اتباعا منهم لكل شيطان مريد: ( يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ ) أنذركم عقاب الله أن ينـزل بكم في الدنيا، وعذابه في الآخرة أن تصلوه مبين: يقول: أبين لكم إنذاري ذلك وأظهره، لتنيبوا من شرككم وتحذروا ما أنذركم من ذلك، لا أملك لكم غير ذلك, فأما تعجيل العقاب وتأخيره الذي تستعجلونني به، فإلى الله ليس ذلك إليّ، ولا أقدر عليه؛ ثم وصف نذارته وبشارته, ولم يجر للبشارة ذكر, ولما ذكرت النذارة على عمل علم أن البشارة على خلافه.
Say, "O people, I am only to you a clear warner
Скажи: «О люди! Воистину, я для вас - предостерегающий и разъясняющий увещеватель»
اے محمدؐ، کہہ دو کہ "لوگو، میں تو تمہارے لیے صرف وہ شخص ہوں جو (برا وقت آنے سے پہلے) صاف صاف خبردار کردینے والا ہوں
Ey insanlar! Ben sizin için ancak apaçık bir uyarıcıyım" de
Di: "¡Oh, gente!, yo soy un claro amonestador enviado a ustedes