مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة والأربعين (٤٣) من سورة الحَاقة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والأربعين من سورة الحَاقة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴿٤٣

الأستماع الى الآية الثالثة والأربعين من سورة الحَاقة

إعراب الآية 43 من سورة الحَاقة

(تَنْزِيلٌ) خبر لمبتدأ محذوف (مِنْ رَبِّ) متعلقان بتنزيل (الْعالَمِينَ) مضاف إليه.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (43) من سورة الحَاقة تقع في الصفحة (568) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5366) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 43 من سورة الحَاقة بدون تشكيل

تنزيل من رب العالمين ﴿٤٣

تفسير الآية 43 من سورة الحَاقة

فلا أقسم بما تبصرون من المرئيات، وما لا تبصرون مما غاب عنكم، إن القرآن لَكَلام الله، يتلوه رسول عظيم الشرف والفضل، وليس بقول شاعر كما تزعمون، قليلا ما تؤمنون، وليس بسجع كسجع الكهان، قليلا ما يكون منكم تذكُّر وتأمُّل للفرق بينهما، ولكنه كلام رب العالمين الذي أنزله على رسوله محمد ﷺ.

بل هو (تنزيل من رب العالمين).

وأن ما جاء به تنزيل رب العالمين، لا يليق أن يكون قول البشر بل هو كلام دال على عظمة من تكلم به، وجلالة أوصافه، وكمال تربيته لعباده، وعلوه فوق عباده، .

( تنزيل من رب العالمين ) قال الإمام أحمد : حدثنا ابن المغيرة ، حدثنا صفوان ، حدثنا شريح بن عبيد الله قال : قال عمر بن الخطاب : خرجت أتعرض رسول الله ﷺ قبل أن أسلم ، فوجدته قد سبقني إلى المسجد ، فقمت خلفه ، فاستفتح سورة الحاقة ، فجعلت أعجب من تأليف القرآن ، قال : فقلت : هذا والله شاعر كما قالت قريش


قال : فقرأ : ( إنه لقول رسول كريم وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون ) قال : فقلت : كاهن
قال فقرأ : ( ولا بقول كاهن قليلا ما تذكرون تنزيل من رب العالمين ولو تقول علينا بعض الأقاويل لأخذنا منه باليمين ثم لقطعنا منه الوتين فما منكم من أحد عنه حاجزين ) إلى آخر السورة
قال : فوقع الإسلام في قلبي كل موقع . فهذا من جملة الأسباب التي جعلها الله تعالى مؤثرة في هداية عمر بن الخطاب ، كما أوردنا كيفية إسلامه في سيرته المفردة ، ولله الحمد .

يقول تعالى ذكره : ولكنه ( تنزيل من رب العالمين ) نزل عليه ،

الآية 43 من سورة الحَاقة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (43) - Surat Al-Haqqah

[It is] a revelation from the Lord of the worlds

الآية 43 من سورة الحَاقة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (43) - Сура Al-Haqqah

Это - Ниспослание от Господа миров

الآية 43 من سورة الحَاقة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (43) - سوره الحَاقة

یہ رب العالمین کی طرف سے نازل ہوا ہے

الآية 43 من سورة الحَاقة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (43) - Ayet الحَاقة

Kuran, Alemlerin Rabbinden indirilmedir

الآية 43 من سورة الحَاقة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (43) - versículo الحَاقة

Es una revelación que dimana del Señor del universo