مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة والأربعين (٤٣) من سورة طه

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والأربعين من سورة طه ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿٤٣

الأستماع الى الآية الثالثة والأربعين من سورة طه

إعراب الآية 43 من سورة طه

(اذْهَبا) أمر مبني على حذف النون والألف فاعل (إِلى فِرْعَوْنَ) متعلقان باذهبا والجملة ابتدائية (إِنَّهُ) إن واسمها (طَغى) ماض مبني على الفتح المقدر وفاعله مستتر والجملة خبر إن وجملة (إِنَّهُ طَغى) تعليلية

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (43) من سورة طه تقع في الصفحة (314) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (16) ، وهي الآية رقم (2391) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

الآية 43 من سورة طه بدون تشكيل

اذهبا إلى فرعون إنه طغى ﴿٤٣

تفسير الآية 43 من سورة طه

اذهب - يا موسى - أنت وأخوك هارون بآياتي الدالة على ألوهيتي وكمال قدرتي وصدق رسالتك، ولا تَضْعُفا عن مداومة ذكري. اذهبا معًا إلى فرعون؛ إنه قد جاوز الحد في الكفر والظلم، فقولا له قولا لطيفًا؛ لعله يتذكر أو يخاف ربه.

(اذهبا إلى فرعون إنه طغى) بادعائه الربوبية.

( اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ) أي: جاوز الحد، في كفره وطغيانه، وظلمه وعدوانه.

( اذهبا إلى فرعون إنه طغى ) أي : تمرد وعتا وتجهرم على الله وعصاه .

اذهبا إلى فرعون بها إنه تمرّد في ضلاله وغيه، فأبلغاه رسالاتي ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) يقول: ولا تضعفا في أن تذكراني فيما أمرتكما ونهيتكما، فإن ذكركما إياي يقوي عزائمكما، ويثبت أقدامكما، لأنكما إذا ذكرتماني، ذكرتما منِّي عليكما نِعَما جمَّة، ومننا لا تحصى كثرة ، يقال منه: ونى فلان في هذا الأمر، وعن هذا الأمر: إذا ضعف، وهو يَنِي ونيا كما قال العجاج: فَمَــا وَنــى مُحَـمَّدٌ مُـذْ أنْ غفـر لَـهُ الإلـهُ مـا مَضَـى وَمـا غَـيَرْ (2) وبنحو الذي قلنا في ذلك، قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني عليّ، قال: ثنا عبد الله، قال: ثنا معاوية، عن عليّ، عن ابن عباس، قوله (ولا تَنِيا) يقول: لا تبطئا. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) يقول: ولا تضعفا في ذكري. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى، وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) قال: لا تضعفا. حدثنا القاسم، قال: ثنا الحسين، قال: ثني حجاج، عن ابن جُرَيج، عن مجاهد (تَنِيا) تضعفا. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قَتَادة، قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) يقول: لا تضعفا في ذكري. حدثنا الحسن، قال: أخبرنا عبد الرزاق، قال: أخبرنا معمر، عن قتادة، في قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) قال: لا تضعفا. حُدثت عن الحسين، قال: سمعت أبا مُعاذ يقول: أخبرنا عبيد، قال: سمعت الضحاك يقول في قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) يقول: لا تضعفا. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله ( وَلا تَنِيَا فِي ذِكْرِي ) قال: الواني: هو الغافل المفرط ذلك الواني. --------------- الهوامش: (2) هذان بيتان من مشطور الرجز ( 14، 15 ) من أرجوز للعجاج ( ديوانه طبع ليبسج 1903 ص 15) وألوانا ، كما في ( اللسان : وفى ) الفترة في الأعمال والأمور ، وقد وني يني ونيا وونيا ( على فعول ) . أي ضعف . وتوانى في حاجته قصر . وفي حديث عائشة تصف أباها ، رضي الله عنهما : " سبق إذا ونيتم " : أي قصرت وفترتم .

الآية 43 من سورة طه باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (43) - Surat Taha

Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed

الآية 43 من سورة طه باللغة الروسية (Русский) - Строфа (43) - Сура Taha

Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного

الآية 43 من سورة طه باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (43) - سوره طه

جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے

الآية 43 من سورة طه باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (43) - Ayet طه

Firavun'a gidin, doğrusu o azmıştır

الآية 43 من سورة طه باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (43) - versículo طه

Preséntense ante el Faraón, pues se ha extralimitado