تفسير الآية الرابعة (٤) من سورة الفَجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الرابعة من سورة الفَجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ ﴿٤

الأستماع الى الآية الرابعة من سورة الفَجر

إعراب الآية 4 من سورة الفَجر

(وَاللَّيْلِ) معطوف أيضا (إِذا) ظرف زمان (يَسْرِ) مضارع فاعله مستتر والجملة في محل جر بالإضافة.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (4) من سورة الفَجر تقع في الصفحة (593) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (30) ، وهي الآية رقم (5997) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

القسم بالليل

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 4 من سورة الفَجر

و الليل إذا يَسْر : إذا يَمضِى ويَذهَبُ أو يُسارُ فيه

الآية 4 من سورة الفَجر بدون تشكيل

والليل إذا يسر ﴿٤

تفسير الآية 4 من سورة الفَجر

أقسم الله سبحانه بوقت الفجر، والليالي العشر الأوَل من ذي الحجة وما شرفت به، وبكل شفع وفرد، وبالليل إذا يَسْري بظلامه، أليس في الأقسام المذكورة مَقْنَع لذي عقل؟

(والليل إذا يسْر) مقبلا ومدبرا.

( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ) أي: وقت سريانه وإرخائه ظلامه على العباد، فيسكنون ويستريحون ويطمئنون، رحمة منه تعالى وحكمة.

وقوله : ( والليل إذا يسر ) قال العوفي ، عن ابن عباس : أي إذا ذهب . وقال عبد الله بن الزبير : ( والليل إذا يسر ) حتى يذهب بعضه بعضا . وقال مجاهد ، وأبو العالية ، وقتادة ، ومالك ، عن زيد بن أسلم وابن زيد : ( والليل إذا يسر ) إذا سار . وهذا يمكن حمله على ما قاله ابن عباس ، أي : ذهب


ويحتمل أن يكون المراد إذا سار ، أي : أقبل
وقد يقال : إن هذا أنسب ; لأنه في مقابلة قوله : ( والفجر ) فإن الفجر هو إقبال النهار وإدبار الليل ، فإذا حمل قوله : ( والليل إذا يسر ) على إقباله كان قسما بإقبال الليل وإدبار النهار ، وبالعكس ، كقوله : ( والليل إذا عسعس والصبح إذا تنفس ) ( التكوير : 17 ، 18 )
وكذا قال الضحاك : ( ( والليل ) إذا يسر ) أي : يجري . وقال عكرمة : ( والليل إذا يسر ) يعني : ليلة جمع
رواه ابن جرير ، وابن أبي حاتم . ثم قال ابن أبي حاتم : حدثنا أحمد بن عصام ، حدثنا أبو عامر ، حدثنا كثير بن عبد الله بن عمرو قال : سمعت محمد بن كعب القرظي ، يقول في قوله : ( والليل إذا يسر ) قال : اسر يا سار ولا تبين إلا بجمع .

وقوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ) يقول: والليل إذا سار فذهب، يقال منه: سرى فلان ليلا يَسْرِي: إذا سار. وقال بعضهم: عُنِيَ بقوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ) ليلة جَمْع، وهي ليلة المزدلفة. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: أخبرني عمر بن قيس، عن محمد بن المرتفع، عن عبد الله بن الزبير ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ) حتى يُذهِب بعضه بعضا. حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) يقول: إذا ذهب. حدثني محمد بن عُمارة، قال: ثنا عبيد الله بن موسى، قال: أخبرنا إسرائيل، عن أبى يحيى، عن مجاهد: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) قال: إذا سار. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن أبي جعفر، عن الربيع، عن أبي العاليه ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) قال: والليل إذا سار. حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) يقول: إذا سار. حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة، في قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) قال: إذا سار. حدثني يونس، قال: أخبرنا ابن وهب، قال: قال ابن زيد، في قوله: ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) قال: الليل إذا يسير. حدثنا ابن حميد، قال: ثنا مهران، عن سفيان، عن جابر، عن عكرِمة ( وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْر ) قال: ليلة جمع. واختلفت القرّاء في قراءة ذلك، فقرأته عامة قرّاء الشام والعراق ( يَسْرِ ) بغير ياء. وقرأ ذلك جماعة من القرّاء بإثبات الياء، وحذف الياء في ذلك أعجب إلينا، ليوفق بين رءوس الآي إذ كانت بالراء. والعرب ربما أسقطت الياء في موضع الرفع مثل هذا، اكتفاء بكسرة ما قبلها منها، من ذلك قول الشاعر: لَيْسَ تخْــفى يَســارَتِي قَـدْرَ يَـوْمٍ وَلَقَــدْ تُخْــفِ شِـيمَتِي إعْسَـارِي (1) ------------------------ الهوامش: (1) البيت من شواهد الفراء في معاني القرآن ( 365 ) قال : وقوله : ( والليل إذا يسر ) ذكروا أنها ليلة المزدلفة . وقد قرأ القراء " يسري " بإثبات الياء ، و " يسر " بحذفها . وحذفها أحب إلي ، لمشاكلتها رءوس الآيات ؛ ولأن العرب قد تحذف الياء وتكتفي بكسر ما قبلها ، أنشدني بعضهم : كَفَّــاك : كـف مـا تُلِيـقُ دِرهمًـا جُـودًا , وأُخـرَى تُعْـطِ بالسَّيْفِ الدَّما وأنشدني آخر : " ليس تخفي يسارتي ... " البيت .

الآية 4 من سورة الفَجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (4) - Surat Al-Fajr

And [by] the night when it passes

الآية 4 من سورة الفَجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (4) - Сура Al-Fajr

Клянусь ночью, когда она проходит

الآية 4 من سورة الفَجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (4) - سوره الفَجر

اور رات کی جبکہ وہ رخصت ہو رہی ہو

الآية 4 من سورة الفَجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (4) - Ayet الفَجر

Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi

الآية 4 من سورة الفَجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (4) - versículo الفَجر

y por la noche cuando transcurre