مشاركة ونشر

تفسير الآية التاسعة والثلاثين (٣٩) من سورة الرَّحمٰن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية التاسعة والثلاثين من سورة الرَّحمٰن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ ﴿٣٩

الأستماع الى الآية التاسعة والثلاثين من سورة الرَّحمٰن

إعراب الآية 39 من سورة الرَّحمٰن

(فَيَوْمَئِذٍ) الفاء واقعة في جواب الشرط ويومئذ ظرف زمان مضاف إلى إذ (لا) نافية (يُسْئَلُ) مضارع مبني للمجهول (عَنْ ذَنْبِهِ) متعلقان بالفعل (إِنْسٌ) نائب فاعل والجملة الفعلية جواب الشرط (وَلا جَانٌّ) معطوف على إنس.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (39) من سورة الرَّحمٰن تقع في الصفحة (532) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4940) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن بدون تشكيل

فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان ﴿٣٩

تفسير الآية 39 من سورة الرَّحمٰن

ففي ذلك اليوم لا تسأل الملائكة المجرمين من الإنس والجن عن ذنوبهم.

(فيومئذ لا يُسأل عن ذنبه إنس ولا جان) عن ذنبه ويُسألون في وقت آخر (فوربك لنسألنَّهم أجمعين) والجان هنا وفيما سيأتي بمعنى الجن والإنس فيهما بمعنى الإنسي.

( فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ) أي: سؤال استعلام بما وقع، لأنه تعالى عالم الغيب والشهادة والماضي والمستقبل، ويريد أن يجازي العباد بما علمه من أحوالهم، وقد جعل لأهل الخير والشر يوم القيامة علامات يعرفون بها، كما قال تعالى: ( يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ )

وقوله : ( فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان ) ، وهذه كقوله : ( هذا يوم لا ينطقون ولا يؤذن لهم فيعتذرون ) ( المرسلات : 35 ، 36 ) ، فهذا في حال ، وثم حال يسأل الخلائق فيها عن جميع أعمالهم ، قال الله تعالى : ( فوربك لنسألنهم أجمعين عما كانوا يعملون ) ( الحجر : 92 ، 93 ) ; ولهذه قال قتادة : ( فيومئذ لا يسأل عن ذنبه إنس ولا جان ) ، قال : قد كانت مسألة ، ثم ختم على أفواه القوم ، وتكلمت أيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون . قال علي بن أبي طلحة ، عن ابن عباس : لا يسألهم : هل عملتم كذا وكذا ؟ لأنه أعلم بذلك منهم ، ولكن يقول : لم عملتم كذا وكذا ؟ فهو قول ثان . وقال مجاهد في هذه الآية : لا يسأل الملائكة عن المجرم ، يعرفون بسيماهم . وهذا قول ثالث


وكأن هذا بعد ما يؤمر بهم إلى النار ، فذلك الوقت لا يسألون عن ذنوبهم ، بل يقادون إليها ويلقون فيها ، قلت : وهذا كما يعرف المؤمنون بالغرة والتحجيل من آثار الوضوء .

القول في تأويل قوله تعالى : فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ (39) يقول تعالى ذكره : فيومئذ لا يسأل الملائكة المجرمين عن ذنوبهم، لأن الله قد حفظها عليهم، ولا يسأل بعضهم عن ذنوب بعض، ربهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثني محمد بن سعد، قال: ثني أبي، قال: ثني عمي، قال: ثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس، قوله: ( فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ ) يقول تعالى ذكره: لا يسألهم عن أعمالهم، ولا يسأل بعضهم عن بعض وهو مثل قوله: وَلا يُسْأَلُ عَنْ ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ ، ومثل قوله لمحمد صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلَّم وَلا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ . حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا ابن ثور، عن معمر، عن قتادة في قوله: ( لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ ) قال: حفظ الله عزّ وجلّ عليهم أعمالهم. حدثني محمد بن عمرو، قال: ثنا أبو عاصم، قال: ثنا عيسى؛ وحدثني الحارث، قال: ثنا الحسن، قال: ثنا ورقاء جميعا، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، في قوله: ( لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ ) قال: كان مجاهد يقول: لا يسأل الملائكة عن المجرم يعرفون بسيماهم. حدثنا محمد بن بشار، وقال: ثنا محمد بن مروان، قال: ثنا أبو العوّام عن قتادة ( فَيَوْمَئِذٍ لا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلا جَانٌّ) قال: قد كانت مسألة ثم ختم على ألسنة القوم، فتتكلم أيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون.

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (39) - Surat Ar-Rahman

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (39) - Сура Ar-Rahman

В тот день ни человек, ни джинн не будет спрошен о его грехе

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (39) - سوره الرَّحمٰن

اُس روز کسی انسان اور کسی جن سے اُس کا گناہ پوچھنے کی ضرورت نہ ہوگی

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (39) - Ayet الرَّحمٰن

O gün ne insana ve ne cine suçu sorulur

الآية 39 من سورة الرَّحمٰن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (39) - versículo الرَّحمٰن

Ese día no será necesario preguntarles por sus pecados a los seres humanos ni a los yinnes