(وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ) الواو استئنافية ومضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة استئنافية (وَكُلَّما) الواو حالية وكلما ظرف زمان يتضمن معنى الشرط متعلق بسخروا (مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ) ماض وفاعله والجار والمجرور متعلقان بمر والجملة مضاف إليه (سَخِرُوا) ماض وفاعله (مِنْهُ) متعلقان بسخروا والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (قالَ) ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة (إِنْ تَسْخَرُوا) إن شرطية ومضارع مجزوم لأنه فعل الشرط والجملة ابتدائية (مِنَّا) متعلقان بتسخروا (فَإِنَّا) الفاء رابطة للجواب وإن واسمها والجملة في محل جزم جواب الشرط (نَسْخَرُ) مضارع وفاعله مستتر والجملة خبر إنا (مِنْكُمْ) متعلقان بنسخر (كَما) الكاف حرف جر وما موصولية في محل جر ومتعلقان بنسخر (تَسْخَرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة
هي الآية رقم (38) من سورة هُود تقع في الصفحة (226) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (12) ، وهي الآية رقم (1511) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم
ويصنع نوح السفينة، وكلَّما مر عليه جماعة من كبراء قومه سخروا منه، قال لهم نوح: إن تسخروا منا اليوم لجهلكم بصدق وعد الله، فإنا نسخر منكم غدًا عند الغرق كما تسخرون منا.
(ويصنع الفلك) حكاية حال ماضية (وكلما مرَّ عليه ملاٌ) جماعة (من قومه سخروا منه) استهزءوا به (قال إن تسخروا منا فإنا نسخر منكم كما تسخرون) إذا نجونا وغرقتم.
تفسير الآيتين 38 و 39 :ـفامتثل أمر ربه، وجعل يصنع الفلك ( وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ ) ورأوا ما يصنع ( سَخِرُوا مِنْهُ قَالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا ) الآن ( فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ * فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ ) نحن أم أنتم. وقد علموا ذلك، حين حل بهم العقاب.
وقوله : ( ويصنع الفلك وكلما مر عليه ملأ من قومه سخروا منه ) أي : يطنزون به ويكذبون بما يتوعدهم به من الغرق ، ( قال إن تسخروا منا فإنا نسخر منكم كما تسخرون فسوف تعلمون ) وعيد شديد ، وتهديد أكيد ،
القول في تأويل قوله تعالى : وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلأٌ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ قَالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ (38) فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ قال أبو جعفر: يقول تعالى ذكره: ويصنع نوح السفينة، وكلما مرّ عليه جماعة من كبراء قومه (1) ، ( سَخِرُوا مِنْهُ ) ، يقول: هزئوا من نوح، ويقولون له: أتحوّلت نجارًا بعد النبوّة ، وتعمل السفينة في البر ؟ ، فيقول لهم نوح: ( إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا ) ، إن تهزءوا منا اليوم، فإنا نهزأ منكم في الآخرة ، كما تهزءون منا في الدنيا (2) ، (فسوف تعلمون) ، إذا عاينتم عذابَ الله، مَن الذي كان إلى نفسه مُسِيئًا منَّا .
And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. He said, "If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule
Он сооружал ковчег, и каждый раз, когда мимо него проходили знатные люди из его народа, они глумились над ним, а он говорил: «Если вы глумитесь над нами, то и мы будем глумиться над вами, подобно тому, как глумитесь вы
نوحؑ کشتی بنا رہا تھا اور اس کی قوم کے سرداروں میں سے جو کوئی اس کے پاس سے گزرتا تھا وہ اس کا مذاق اڑاتا تھا اس نے کہا "اگر تم ہم پر ہنستے ہو تو ہم بھی تم پر ہنس رہے ہیں
Gemiyi yaparken, milletinin inkarcı ileri gelenleri yanına uğradıkça onunla alay ederlerdi. O da: "Bizimle alay ediyorsunuz ama, alay ettiğiniz gibi biz de sizinle alay edeceğiz; rezil edecek olan azabın kime geleceğini ve kime sürekli azabın ineceğini göreceksiniz" dedi
Mientras construía el arca, cada vez que pasaban ante él los poderosos de su pueblo se burlaban, y él les decía: "Si se burlan de nosotros, sepan que ya nos burlaremos de ustedes como lo hacen ahora