مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة والثلاثين (٣٣) من سورة القِيَامة

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة والثلاثين من سورة القِيَامة ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣

الأستماع الى الآية الثالثة والثلاثين من سورة القِيَامة

إعراب الآية 33 من سورة القِيَامة

و(ثُمَّ) حرف عطف و(ذَهَبَ) ماض فاعله مستتر و(إِلى أَهْلِهِ) متعلقان بالفعل والجملة معطوفة على ما قبلها و(يَتَمَطَّى) مضارع فاعله مستتر والجملة حال.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (33) من سورة القِيَامة تقع في الصفحة (578) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5584) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (4 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 33 من سورة القِيَامة

يَتمَطى : يَتبَختر في مِشيَتِه اخْتِيالا

الآية 33 من سورة القِيَامة بدون تشكيل

ثم ذهب إلى أهله يتمطى ﴿٣٣

تفسير الآية 33 من سورة القِيَامة

فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن، ولا أدَّى لله تعالى فرائض الصلاة، ولكن كذَّب بالقرآن، وأعرض عن الإيمان، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته. هلاك لك فهلاك، ثم هلاك لك فهلاك.

(ثم ذهب إلى أهله يتمطى) يتبختر في مشيته إعجابا.

بل يذهب ( إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ) أي: ليس على باله شيء،

(ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) أي : جذلا أشرا بطرا كسلانا ، لا همة له ولا عمل ، كما قال : ( وإذا انقلبوا إلى أهلهم انقلبوا فكهين ) ( المطففين : 34 )


وقال ( إنه كان في أهله مسرورا إنه ظن أن لن يحور ) أي : يرجع ( بلى إن ربه كان به بصيرا ) ( الانشقاق : 13 - 15 ) . وقال الضحاك : عن ابن عباس : ( ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) ( أي )
يختال
وقال قتادة وزيد بن أسلم : يتبختر .

وقوله : ( ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) يقول تعالى ذكره : ثم مضى إلى أهله منصرفا إليهم ، يتبختر في مشيته . وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل . ذكر من قال ذلك : حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد ، قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ( ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) أي : يتبختر . حدثني سعيد بن عمرو السكوني ، قال : ثنا بقية بن الوليد ، عن ميسرة بن عبيد ، عن زيد بن أسلم ، في قوله : ( ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) قال : يتبختر ، قال : هي مشية بني مخزوم . حدثنا أبو كريب ، قال : ثنا وكيع ، عن موسى بن عبيدة ، عن إسماعيل بن أمية عن مجاهد ( ذهب إلى أهله يتمطى ) قال : رأى رجلا من قريش يمشي ، فقال : هكذا كان يمشي كما يمشي هذا ، كان يتبختر . حدثنا ابن عبد الأعلى ، قال ثنا ابن ثور ، عن معمر ، عن قتادة ، في قوله : ( يتمطى ) قال : يتبختر وهو أبو جهل بن هشام ، كانت مشيته . وقيل : إن هذه الآية نزلت في أبي جهل . ذكر من قال ذلك : حدثني محمد بن عمرو ، قال : ثنا أبو عاصم ، قال : ثنا عيسى ، وحدثني الحارث ، قال : ثنا الحسن ، قال : ثنا ورقاء ، جميعا عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ، قوله : ( يتمطى ) قال : أبو جهل . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : قال ابن زيد ، في قوله : ( فلا صدق ولا صلى ولكن كذب وتولى ثم ذهب إلى أهله يتمطى ) قال : هذا في أبي جهل متبخترا . ( ص: 82 ) وإنما عني بقوله : ( يتمطى ) يلوي مطاه تبخترا ، والمطا : هو الظهر ، ومنه الخبر عن رسول الله ﷺ : " إذا مشت أمتي المطيطاء " وذلك أن يلقي الرجل بيديه ويتكفأ .

الآية 33 من سورة القِيَامة باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (33) - Surat Al-Qiyamah

And then he went to his people, swaggering [in pride]

الآية 33 من سورة القِيَامة باللغة الروسية (Русский) - Строфа (33) - Сура Al-Qiyamah

а затем горделиво отправился к своей семье

الآية 33 من سورة القِيَامة باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (33) - سوره القِيَامة

پھر اکڑتا ہوا اپنے گھر والوں کی طرف چل دیا

الآية 33 من سورة القِيَامة باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (33) - Ayet القِيَامة

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti

الآية 33 من سورة القِيَامة باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (33) - versículo القِيَامة

y luego iba a los suyos arrogante