مشاركة ونشر

تفسير الآية الثانية والثلاثين (٣٢) من سورة الحِجر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثانية والثلاثين من سورة الحِجر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ ﴿٣٢

الأستماع الى الآية الثانية والثلاثين من سورة الحِجر

إعراب الآية 32 من سورة الحِجر

(قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة (يا) أداة نداء (إِبْلِيسُ) منادى مفرد علم مبني على الضم في محل نصب والجملة مقول القول (ما) اسم استفهام مبتدأ (لَكَ) متعلقان بالخبر والجملة مقول القول (أن) ناصبة (لا) نافية (تَكُونَ) مضارع ناقص منصوب بأن واسم تكون محذوف (مَعَ)ظرف مكان متعلق بالخبر المحذوف (السَّاجِدِينَ) مضاف إليه مجرور بالياء لأنه جمع مذكر سالم

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (32) من سورة الحِجر تقع في الصفحة (264) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (14) ، وهي الآية رقم (1834) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (3 مواضع) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 32 من سورة الحِجر

مالك . . : أيّ غرض لك أو ما عذرك

الآية 32 من سورة الحِجر بدون تشكيل

قال ياإبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين ﴿٣٢

تفسير الآية 32 من سورة الحِجر

قال الله لإبليس: ما لك ألا تسجد مع الملائكة؟

(قال) تعالى (يا إبليس مالك) ما منعك (أ) ن (لا) زائدة (تكون مع الساجدين).

تفسير ألايتين 32 و 33 :ـقال الله: ( يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ ) فاستكبر على أمر الله وأبدى العداوة لآدم وذريته وأعجب بعنصره، وقال: أنا خير من آدم.

وقد روى ابن جرير هاهنا أثرا غريبا عجيبا من حديث شبيب بن بشر ، عن عكرمة ، عن ابن عباس قال : لما خلق الله الملائكة قال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا سويته فاسجدوا له ، قالوا : لا نفعل ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم ، ثم خلق ملائكة فقال لهم مثل ذلك ( فقالوا : لا نفعل ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم


ثم خلق ملائكة أخرى فقال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا أنا خلقته فاسجدوا له فأبوا ، فأرسل عليهم نارا فأحرقتهم
ثم خلق ملائكة فقال : إني خالق بشرا من طين ، فإذا أنا خلقته فاسجدوا له ) قالوا سمعنا وأطعنا ، إلا إبليس كان من الكافرين الأولين وفي ثبوت هذا عنه بعد ، والظاهر أنه إسرائيلي ، والله أعلم .

فقال الله تعالى ذكره ( يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ) يقول: ما منعك من أن تكون مع الساجدين ، فأن في قول بعض نحويي الكوفة خفض، وفي قول بعض أهل البصرة نصب بفقد الخافض.

الآية 32 من سورة الحِجر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (32) - Surat Al-Hijr

[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate

الآية 32 من سورة الحِجر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (32) - Сура Al-Hijr

Аллах сказал: «О Иблис! Почему ты не в числе павших ниц?»

الآية 32 من سورة الحِجر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (32) - سوره الحِجر

رب نے پوچھا "اے ابلیس، تجھے کیا ہوا کہ تو نے سجدہ کرنے والوں کا ساتھ نہ دیا؟

الآية 32 من سورة الحِجر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (32) - Ayet الحِجر

Allah: "Ey İblis! Secde edenlerle beraber olmaktan seni alıkoyan nedir?" dedi

الآية 32 من سورة الحِجر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (32) - versículo الحِجر

Dijo [Dios]: "¡Oh, Iblís! ¿Por qué no te cuentas entre quienes hicieron la reverencia