مشاركة ونشر

تفسير الآية الثلاثين (٣٠) من سورة الدُّخان

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثلاثين من سورة الدُّخان ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ ﴿٣٠

الأستماع الى الآية الثلاثين من سورة الدُّخان

إعراب الآية 30 من سورة الدُّخان

(وَ لَقَدْ) الواو استئنافية واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (نَجَّيْنا) ماض وفاعله (بَنِي) مفعول به منصوب بالياء (إِسْرائِيلَ) مضاف إليه وجملة نجينا جواب القسم لا محل لها والكلام مستأنف (مِنَ الْعَذابِ) متعلقان بنجينا (الْمُهِينِ) صفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (30) من سورة الدُّخان تقع في الصفحة (497) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (25) ، وهي الآية رقم (4444) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 30 من سورة الدُّخان بدون تشكيل

ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين ﴿٣٠

تفسير الآية 30 من سورة الدُّخان

ولقد نجَّينا بني إسرائيل من العذاب المُذلِّ لهم بقتل أبنائهم واستخدام نسائهم.

(ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين) قتل الأبناء واستخدام النساء.

ثم امتن تعالى على بني إسرائيل فقال: ( وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ) الذي كانوا فيه .

وقوله : ( ولقد نجينا بني إسرائيل من العذاب المهين من فرعون إنه كان عاليا من المسرفين ) يمتن عليهم تعالى بذلك ، حيث أنقذهم مما كانوا فيه من إهانة فرعون وإذلاله لهم ، وتسخيره إياهم في الأعمال المهينة الشاقة .

( وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ) : يقول تعالى ذكره: ولقد نجَّينا بني إسرائيل من العذاب الذي كان فرعون وقومه يعذّبونَهُم به, المهين يعني المذلّ لهم. وبنحو الذي قلنا في ذلك قال أهل التأويل. * ذكر من قال ذلك: حدثنا بشر, قال: ثنا يزيد, قال: ثنا سعيد, عن قتادة ( وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ) بقتل أبنائهم, واستحياء نسائهم.

الآية 30 من سورة الدُّخان باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (30) - Surat Ad-Dukhan

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment

الآية 30 من سورة الدُّخان باللغة الروسية (Русский) - Строфа (30) - Сура Ad-Dukhan

Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий

الآية 30 من سورة الدُّخان باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (30) - سوره الدُّخان

اِس طرح بنی اسرائیل کو ہم نے سخت ذلت کے عذاب

الآية 30 من سورة الدُّخان باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (30) - Ayet الدُّخان

And olsun ki, İsrailoğullarını, azgın bir zorba olan Firavun'un alçaltıcı azabından kurtardık

الآية 30 من سورة الدُّخان باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (30) - versículo الدُّخان

Salvé a los Hijos de Israel de un tormento humillante