مشاركة ونشر

تفسير الآية الثالثة (٣) من سورة نُوح

الأستماع وقراءة وتفسير الآية الثالثة من سورة نُوح ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ﴿٣

الأستماع الى الآية الثالثة من سورة نُوح

إعراب الآية 3 من سورة نُوح

(أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ) أن حرف تفسير وأمر وفاعله ولفظ الجلالة مفعوله والجملة مفسرة لا محل لها (وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ) معطوفان على اعبدوا.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (3) من سورة نُوح تقع في الصفحة (570) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (29) ، وهي الآية رقم (5422) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (10 مواضع) :

الآية 3 من سورة نُوح بدون تشكيل

أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون ﴿٣

تفسير الآية 3 من سورة نُوح

إنا بعثنا نوحا إلى قومه، وقلنا له: حذِّر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب موجع. قال نوح: يا قومي إني نذير لكم بيِّن الإنذار من عذاب الله إن عصيتموه، وإني رسول الله إليكم فاعبدوه وحده، وخافوا عقابه، وأطيعوني فيما آمركم به، وأنهاكم عنه، فإن أطعتموني واستجبتم لي يصفح الله عن ذنوبكم ويغفر لكم، ويُمدد في أعماركم إلى وقت مقدر في علم الله تعالى، إن الموت إذا جاء لا يؤخر أبدًا، لو كنتم تعلمون ذلك لسارعتم إلى الإيمان والطاعة.

(أن) أي بأن أقول لكم (اعبدوا الله واتقوه وأطيعون).

( أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ) وذلك بإفراده تعالى بالتوحيد والعبادة، والبعد عن الشرك وطرقه ووسائله.

( أن اعبدوا الله واتقوه ) أي : اتركوا محارمه واجتنبوا مآثمه ) وأطيعون ) فيما آمركم به وأنهاكم عنه .

وقوله: (أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ) يقول تعالى ذكره مخبرا عن قيل نوح لقومه: (إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ ) بأن اعبدوا الله، يقول: إني لكم نذير أنذركم، وآمركم بعبادة الله (وَاتَّقُوهُ ) يقول: واتقوا عقابه بالإيمان به، والعمل بطاعته (وَأَطِيعُونِ ) يقول: وانتهوا إلى ما آمركم به، واقبلوا نصيحتي لكم. وقد حدثنا بشر، قال: ثنا يزيد، قال: ثنا سعيد، عن قتادة، قوله: (أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ) قال: أرسل الله المرسلين بأن يُعْبَد اللهُ وحده، وأن تتقي محارمه، وأن يُطاع أمره.

الآية 3 من سورة نُوح باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (3) - Surat Nuh

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me

الآية 3 من سورة نُوح باللغة الروسية (Русский) - Строфа (3) - Сура Nuh

Поклоняйтесь Аллаху, бойтесь Его и повинуйтесь мне

الآية 3 من سورة نُوح باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (3) - سوره نُوح

(تم کو آگاہ کرتا ہوں) کہ اللہ کی بندگی کرو اور اس سے ڈرو اور میری اطاعت کرو

الآية 3 من سورة نُوح باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (3) - Ayet نُوح

Allah'a kulluk edin; O'ndan sakının ve bana itaat edin ki Allah günahlarınızı size bağışlasın ve sizi belli bir süreye kadar ertelesin; doğrusu Allah'ın belirttiği süre gelince geri bırakılamaz; keşke bilseniz

الآية 3 من سورة نُوح باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (3) - versículo نُوح

así que adoren y tengan temor de Dios, y obedezcan lo que les indique