مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة الرَّحمٰن

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة الرَّحمٰن ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ﴿٢٧

الأستماع الى الآية السابعة والعشرين من سورة الرَّحمٰن

إعراب الآية 27 من سورة الرَّحمٰن

(وَيَبْقى وَجْهُ) مضارع وفاعله (رَبِّكَ) مضاف إليه (ذُو) صفة وجه مضاف (الْجَلالِ) مضاف إليه (وَالْإِكْرامِ) معطوف على الجلال والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة الرَّحمٰن تقع في الصفحة (532) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (27) ، وهي الآية رقم (4928) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

معاني الآية بعض الكلمات في الآية 27 من سورة الرَّحمٰن

ذو الجلال : العظمة و الاستغناء المطلق ، الإكرام : الفَضْل التام

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن بدون تشكيل

ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة الرَّحمٰن

كل مَن على وجه الأرض مِن الخلق هالك، ويبقى وجه ربك ذو العظمة والكبرياء والفضل والجود. وفي الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى بما يليق به سبحانه، دون تشبيه ولا تكييف.

(ويبقى وجه ربك) ذاته (ذو الجلال) العظمة (والإكرام) للمؤمنين بأنعمه عليهم.

ويبقى الحي الذي لا يموت ( ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ) أي: ذو العظمة والكبرياء والمجد، الذي يعظم ويبجل ويجل لأجله، والإكرام الذي هو سعة الفضل والجود، والداعي لأن يكرم أولياءه وخواص خلقه بأنواع الإكرام، الذي يكرمه أولياؤه ويجلونه، (ويعظمونه) ويحبونه، وينيبون إليه ويعبدونه،

يخبر تعالى أن جميع أهل الأرض سيذهبون ويموتون أجمعون ، وكذلك أهل السماوات إلا من شاء الله ، ولا يبقى أحد سوى وجهه الكريم ; فإن الرب - تعالى وتقدس - لا يموت ، بل هو الحي الذي لا يموت أبدا . قال قتادة : أنبأ بما خلق ، ثم أنبأ أن ذلك كله كان . وفي الدعاء المأثور : يا حي ، يا قيوم ، يا بديع السماوات والأرض ، يا ذا الجلال والإكرام ، لا إله إلا أنت ، برحمتك نستغيث ، أصلح لنا شأننا كله ، ولا تكلنا إلى أنفسنا طرفة عين ، ولا إلى أحد من خلقك . وقال الشعبي : إذا قرأت ( كل من عليها فان ) ، فلا تسكت حتى تقرأ : ( ويبقى وجه ربك ذو الجلال والإكرام ) . وهذه الآية كقوله تعالى : ( كل شيء هالك إلا وجهه ) ( القصص : 88 ) ، وقد نعت تعالى وجهه الكريم في هذه الآية الكريمة بأنه ( ذو الجلال والإكرام ) أي : هو أهل أن يجل فلا يعصى ، وأن يطاع فلا يخالف ، كقوله : ( واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ) ( الكهف : 28 ) ، وكقوله إخبارا عن المتصدقين : ( إنما نطعمكم لوجه الله ) ( الإنسان : 9 ) قال ابن عباس : ( ذو الجلال والإكرام ) ذو العظمة والكبرياء . ولما أخبر عن تساوي أهل الأرض كلهم في الوفاة ، وأنهم سيصيرون إلى الدار الآخرة ، فيحكم فيهم ذو الجلال والإكرام بحكمه العدل

ويبقى وجه ربك يا محمد ذو الجلال والإكرام; وذو الجلال والإكرام من نعت الوجه فلذلك رفع ذو. وقد ذُكر أنها في قراءة عبد الله بالياء، ( ذي الجَلال والإكْرام ) على أنه من نعت الربّ وصفته.

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat Ar-Rahman

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура Ar-Rahman

Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره الرَّحمٰن

اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet الرَّحمٰن

Ancak, yüce ve cömert olan Rabbinin varlığı bakidir

الآية 27 من سورة الرَّحمٰن باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo الرَّحمٰن

y solo el rostro de tu Señor perdurará por siempre, el Majestuoso y el Noble