مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة الذَّاريَات

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة الذَّاريَات ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ ﴿٢٧

الأستماع الى الآية السابعة والعشرين من سورة الذَّاريَات

إعراب الآية 27 من سورة الذَّاريَات

(فَقَرَّبَهُ) الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر (إِلَيْهِمْ) متعلقان بالفعل (قالَ) ماض فاعله مستتر (أَلا) حرف تحضيض (تَأْكُلُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة مقول القول وجملة قال حالية.

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة الذَّاريَات تقع في الصفحة (521) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (26) ، وهي الآية رقم (4702) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضع واحد) :

الآية 27 من سورة الذَّاريَات بدون تشكيل

فقربه إليهم قال ألا تأكلون ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة الذَّاريَات

فعَدَلَ ومال خفية إلى أهله، فعمد إلى عجل سمين فذبحه، وشواه بالنار، ثم وضعه أمامهم، وتلَّطف في دعوتهم إلى الطعام قائلا ألا تأكلون؟

(فقربه إليهم قال ألا تأكلون) عرض عليهم الأكل فلم يجيبوا.

[فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ } وعرض عليهم الأكل، فـ ( قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ)

( فقربه إليهم ) أي : أدناه منهم ، ( قال ألا تأكلون ) : تلطف في العبارة وعرض حسن . وهذه الآية انتظمت آداب الضيافة ; فإنه جاء بطعامه من حيث لا يشعرون بسرعة ، ولم يمتن عليهم أولا فقال : " نأتيكم بطعام ؟ " بل جاء به بسرعة وخفاء ، وأتى بأفضل ما وجد من ماله ، وهو عجل فتي سمين مشوي ، فقربه إليهم ، لم يضعه ، وقال : اقتربوا ، بل وضعه بين أيديهم ، ولم يأمرهم أمرا يشق على سامعه بصيغة الجزم ، بل قال : ( ألا تأكلون ) على سبيل العرض والتلطف ، كما يقول القائل اليوم : إن رأيت أن تتفضل وتحسن وتتصدق ، فافعل .

القول في تأويل قوله تعالى : فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلا تَأْكُلُونَ (27) وقوله ( فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلا تَأْكُلُونَ ) ؟ وفي الكلام متروك استغني بدلالة الظاهر عليه منه وهو فقرّبه إليهم, فأمسكوا عن أكله, فقال: ألا تأكلون؟ .

الآية 27 من سورة الذَّاريَات باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat Adh-Dhariyat

And placed it near them; he said, "Will you not eat

الآية 27 من سورة الذَّاريَات باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура Adh-Dhariyat

Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?»

الآية 27 من سورة الذَّاريَات باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره الذَّاريَات

مہمانوں کے آگے پیش کیا اُس نے کہا آپ حضرات کھاتے نہیں؟

الآية 27 من سورة الذَّاريَات باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet الذَّاريَات

Hemen ailesine giderek semiz bir buzağı getirmiş, onların önüne sürüp: "Yemez misiniz?" demişti

الآية 27 من سورة الذَّاريَات باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo الذَّاريَات

y se los ofreció [asado]. Pero [al ver que no comían] les dijo: "¿Acaso no van a comer