مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة الزُّمَر

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة الزُّمَر ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٢٧

الأستماع الى الآية السابعة والعشرين من سورة الزُّمَر

إعراب الآية 27 من سورة الزُّمَر

(وَلَقَدْ) الواو حرف عطف واللام واقعة في جواب القسم المحذوف وقد حرف تحقيق (ضَرَبْنا) ماض وفاعله والجملة جواب القسم لا محل لها (لِلنَّاسِ) متعلقان بالفعل (فِي هذَا) متعلقان بمحذوف حال (الْقُرْآنِ) بدل من اسم الإشارة (مِنْ كُلِّ) متعلقان بالفعل (مَثَلٍ) مضاف إليه (لَعَلَّهُمْ) لعل واسمها (يَتَذَكَّرُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة الفعلية خبر لعل

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة الزُّمَر تقع في الصفحة (461) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (23) ، وهي الآية رقم (4085) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (6 مواضع) :

الآية 27 من سورة الزُّمَر بدون تشكيل

ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة الزُّمَر

ولقد ضربنا لهؤلاء المشركين بالله في هذا القرآن من كل مثل من أمثال القرون الخالية تخويفًا وتحذيرًا؛ ليتذكروا فينزجروا عما هم عليه مقيمون من الكفر بالله. وجعلنا هذا القرآن عربيًا واضح الألفاظ سهل المعاني، لا لَبْس فيه ولا انحراف؛ لعلهم يتقون الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه.

(ولقد ضربنا) جعلنا (للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون) يتعظون.

يخبر تعالى أنه ضرب في القرآن من جميع الأمثال، أمثال أهل الخير وأمثال أهل الشر، وأمثال التوحيد والشرك، وكل مثل يقرب حقائق الأشياء، والحكمة في ذلك ( لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ) عندما نوضح لهم الحق فيعلمون ويعملون.

يقول تعالى : ( ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ) أي : بينا للناس فيه بضرب الأمثال ، ( لعلهم يتذكرون ) ، فإن المثل يقرب المعنى إلى الأذهان ، كما قال تعالى : ( ضرب لكم مثلا من أنفسكم ) ( الروم : 28 ) أي : تعلمونه من أنفسكم ، وقال : ( وتلك الأمثال نضربها للناس وما يعقلها إلا العالمون ) ( العنكبوت : 43 ) .

القول في تأويل قوله تعالى : وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ (27) يقول تعالى ذكره: ولقد مثلنا لهؤلاء المشركين بالله من كل مثل من أمثال القرون للأمم الخالية, تخويفا منا لهم وتحذيرا( لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ) يقول: ليتذكروا فينـزجروا عما هم عليه مقيمون من الكفر بالله.

الآية 27 من سورة الزُّمَر باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat Az-Zumar

And We have certainly presented for the people in this Qur'an from every [kind of] example - that they might remember

الآية 27 من سورة الزُّمَر باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура Az-Zumar

Мы уже привели для людей в этом Коране всевозможные притчи, чтобы они могли помянуть назидание

الآية 27 من سورة الزُّمَر باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره الزُّمَر

ہم نے اِس قرآن میں لوگوں کو طرح طرح کی مثالیں دی ہیں کہ یہ ہوش میں آئیں

الآية 27 من سورة الزُّمَر باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet الزُّمَر

Biz bu Kuran'da insanlara her türlü misali, belki öğüt alırlar diye, and olsun ki verdik

الآية 27 من سورة الزُّمَر باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo الزُّمَر

He expuesto en el Corán toda clase de ejemplos para que reflexionen