مشاركة ونشر

تفسير الآية السابعة والعشرين (٢٧) من سورة يسٓ

الأستماع وقراءة وتفسير الآية السابعة والعشرين من سورة يسٓ ، وترجمتها باللغة الانجليزية والروسية والاوردو والأسبانية وإعراب الآية ومواضيع الآية وموضعها في القرآن الكريم

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ ﴿٢٧

الأستماع الى الآية السابعة والعشرين من سورة يسٓ

إعراب الآية 27 من سورة يسٓ

(بِما) اسم موصول مجرور بالباء ومتعلقان بالفعل قبلهما أو هي مصدرية (غَفَرَ) ماض مبني على الفتح (لِي) متعلقان بغفر (رَبِّي) فاعل والياء مضاف إليه والجملة صلة (وَجَعَلَنِي) الواو عاطفة وماض والنون للوقاية والياء مفعوله الأول (مِنَ الْمُكْرَمِينَ) وقع الجار والمجرور في موقع المفعول الثاني والجملة معطوفة

موضعها في القرآن الكريم

هي الآية رقم (27) من سورة يسٓ تقع في الصفحة (441) من القرآن الكريم، في الجزء رقم (22) ، وهي الآية رقم (3732) من أصل 6236 آية في القرآن الكريم

مواضيع مرتبطة بالآية (موضعين) :

الآية 27 من سورة يسٓ بدون تشكيل

بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين ﴿٢٧

تفسير الآية 27 من سورة يسٓ

قال وهو في النعيم والكرامة: يا ليت قومي يعلمون بغفران ربي لي وإكرامه إياي؛ بسبب إيماني بالله وصبري على طاعته، واتباع رسله حتى قُتِلت، فيؤمنوا بالله فيدخلوا الجنة مثلي.

(بما غفر لي ربي) بغفرانه (وجعلني من المكرمين).

أي: بأي: شيء غفر لي، فأزال عني أنواع العقوبات، ( وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ) بأنواع المثوبات والمسرات، أي: لو وصل علم ذلك إلى قلوبهم، لم يقيموا على شركهم.

( بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين ) بإيماني بربي وتصديقي المرسلين . ومقصوده أنهم لو اطلعوا على ما حصل من هذا الثواب والجزاء والنعيم المقيم ، لقادهم ذلك إلى اتباع الرسل ، فرحمه الله ورضي عنه ، فلقد كان حريصا على هداية قومه . قال ابن أبي حاتم : حدثنا أبي ، حدثنا هشام بن عبيد الله ، حدثنا ابن جابر - وهو محمد - عن عبد الملك - يعني : ابن عمير - قال : قال عروة بن مسعود الثقفي للنبي ﷺ : ابعثني إلى قومي أدعهم إلى الإسلام


فقال رسول الله ﷺ : " إني أخاف أن يقتلوك "
فقال : لو وجدوني نائما ما أيقظوني
فقال له رسول الله ﷺ : " انطلق "
فانطلق فمر على اللات والعزى ، فقال : لأصبحنك غدا بما يسوءك
فغضبت ثقيف ، فقال : يا معشر ثقيف ، إن اللات لا لات ، وإن العزى لا عزى ، أسلموا تسلموا
يا معشر الأحلاف ، إن العزى لا عزى ، وإن اللات لا لات ، أسلموا تسلموا
قال ذلك ثلاث مرات ، فرماه رجل فأصاب أكحله فقتله ، فبلغ رسول الله ﷺ فقال : " هذا مثله كمثل صاحب يس ، ( قال يا ليت قومي يعلمون بما غفر لي ربي وجعلني من المكرمين ) وقال محمد بن إسحاق ، عن عبد الله بن عبد الرحمن بن معمر بن حزم : أنه حدث عن كعب الأحبار : أنه ذكر له حبيب بن زيد بن عاصم - أخو بني مازن بن النجار - الذي كان مسيلمة الكذاب قطعه باليمامة ، حين جعل يسأله عن رسول الله ﷺ ، فجعل يقول : أتشهد أن محمدا رسول الله ؟ فيقول : نعم
ثم يقول : أتشهد أني رسول الله ؟ فيقول : لا أسمع
فيقول له مسيلمة : أتسمع هذا ولا تسمع ذاك ؟ فيقول : نعم
فجعل يقطعه عضوا عضوا ، كلما سأله لم يزده على ذلك حتى مات في يديه
فقال كعب حين قيل له : اسمه حبيب ، وكان والله صاحب يس اسمه حبيب .

حدثنا ابن بشار، قال: ثنا يحيى، عن سفيان، عن عاصم الأحول، عن أبي مجلز، في قوله ( بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي ) قال إيماني بربي، وتصديقي رسله، والله أعلم .

الآية 27 من سورة يسٓ باللغة الإنجليزية (English) - (Sahih International) : Verse (27) - Surat Ya-Sin

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored

الآية 27 من سورة يسٓ باللغة الروسية (Русский) - Строфа (27) - Сура Ya-Sin

за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»

الآية 27 من سورة يسٓ باللغة الاوردو (اردو میں) - آیت (27) - سوره يسٓ

کہ میرے رب نے کس چیز کی بدولت میری مغفرت فرما دی اور مجھے با عزت لوگوں میں داخل فرمایا

الآية 27 من سورة يسٓ باللغة التركية (Türkçe olarak) - Suresi (27) - Ayet يسٓ

Ona "Cennete gir" denince, "Keşke milletim Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını bilseydi!" demişti

الآية 27 من سورة يسٓ باللغة الأسبانية (Spanish) - Sura (27) - versículo يسٓ

que mi Señor me perdonó mis faltas y me honró [con la bienaventuranza]